Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пӗлӗтсем (тĕпĕ: пӗлӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хаяр та сӑрӑ пӗлӗтсем питӗ аялтан шӑва-шӑва иртеҫҫӗ.

Низко нависло злое серое небо.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗлӗтсем ҫав тери аялтан, йывӑҫ тӑррисене перӗнсех ирте-ирте каяҫҫӗ.

Тучи шли так низко, как будто задевали верхушки деревьев.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӳпере катрам-катрам йывӑр пӗлӗтсем анчах юлчӗҫ пулсан та, колхозниксем ӗҫе пӑрахмарӗҫ.

На небе остались только взлохмаченные и тяжелые облака, но колхозники не прекращали работу.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗттӗм уйӑх ҫутисӗр, ҫурмаран пӗлӗтсем хупӑрласа илнӗ тӳпе тӑрӑх ҫутӑсем шӑваҫҫӗ.

Под темным, безлунным, наполовину закрытым тучей небом двигались огни.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Прохарченко юлташ, пирӗн еннелле хура пӗлӗтсем килеҫҫӗ.

На нас туча идет, товарищ Прохарченко.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лена хӑй ӑҫта пынине ӑнланса илеймерӗ: ура айӗнче ҫул-ши е вӑл ҫӗр ҫинех аннӑ пӗлӗтсем ҫинче утса пырать-ши?

Лена не понимала, где она идет, дорога ли была под ногами, или ступала она прямо по низким тучам.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗвеланӑҫ хӗретнипе кӑштах хӗрелнӗ пӗлӗтсем тӳпере хӑвӑрттӑн шӑваҫҫӗ.

По небу быстро плыли облака, чуть розовые от заката.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗлӗтсем йывӑҫ вуллисем ҫинех кӗпӗрленсе килчӗҫ.

Туча надвинулась на самые стволы.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӳпе варринче пысӑк мар та ҫӑмӑл пӗлӗтсем шӑваҫҫӗ.

На половине неба толпились небольшие и легкие тучи.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫумӑр чарӑнчӗ, пӗлӗтсем иртсе кайрӗҫ, хӗвел йӑлтӑртатса пӑхма пуҫларӗ, ҫуса тасатнӑ тӳпе кӑн-кӑвак пулса тӑчӗ.

Дождь кончился, туча отошла, сверкнуло солнце, заголубело умытое небо.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уй-хире сӑрӑ пӗлӗтсем ҫав тери аялтан хупласа тӑраҫҫӗ, ҫӗртен пӗлӗт патне ҫитичченех карнӑ хура тӗтрене ҫумӑр тумламӗсем кӗмӗл пӗрчисемпе эрешленӗ пек курӑнаҫҫӗ.

Над полем висело низкое, серое небо, и от земли до неба стояла туманная мгла, словно посеребренная мельчайшей дождевой пылью.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Петрович пӗлӗтсем ҫинче!» — тенӗ ҫакӑн пек чухне райкомрисем.

«Петрович в облаках!» — говорили в таких случаях райкомовцы.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василиса асанне сӳс шӑртлама пуҫларӗ те шупкарах сарӑ та кӑпӑшка пайӑркасем хушшинче пӗлӗтсем хушшинче пек ларать.

Бабушка Василиса взялась чесать лен и сидела окруженная, как облаком, серовато-белыми скользкими пышными прядями.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Шурӑ пӗлӗтсем карса илнӗ хӗвел вӑрман ҫийӗн аялаллах анса пырать.

Подернутое облачной пеленой солнце низко катилось над лесами.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗлӗтсем хушшинче уйӑх шуса тухсан, пӗкӗ пек авӑнса, тӑвалла улӑхмалли ҫул курӑнса кайрӗ.

В прогалине туч блеснула луна, и чистой крутой дугой легла на подъем дорога.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хаярлӑх вӑйне, хастарлӑх ҫулӑмне кураҫҫӗ, ҫӗнтерессе шаннине илтеҫҫӗ пӗлӗтсем ҫак сасӑра.

Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе слышат тучи в этом крике.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пӗрре ҫуначӗсемпе хум ҫине ҫапӑнса, тепре ухӑ йӗппи пек пӗлӗтсем патнелле вӑркӑнса, вӑл кӑшкӑрать, ҫак кайӑкӑн хаюллӑ сассинче пӗлӗтсем савӑнӑҫ илтеҫҫӗ.

То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и — тучи слышат радость в смелом крике птицы.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Маччийӗ тӗрӗллӗ пулнӑ, унта хулӑм амурсем, пӗлӗтсем тата сӗрме купӑс калакан ангелсем ӳкернӗ.

Расписанный толстыми амурами и ангелами, играющими на скрипках.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Аялтан шӑвакан йӑвӑр хура пӗлӗтсем пӗтӗм тӳпене карса илнӗ.

Низкие, тяжелые тучи заволокли все небо.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пӗлӗтсем вӑрахрах шӑваҫҫӗ, вӗсен мӗлкисем ҫӳхелчӗҫ, витӗр курӑнакан пулса тӑчӗҫ.

Облака плыли медленнее, тени их стали тоньше, прозрачнее.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней