Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн таса-кӗрен питне, савӑнӑҫлӑ та ӑслӑ куҫне пӑхсан, вӑл таҫта хирте ларакан полустанока, вут пек хӗрлӗ вӑкӑрсем юлхаввӑн утса пынине, хӗвелпе пиҫсе хуралса кайнӑ лавҫӑ-хӗре аса илнӗ…
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ырханланнӑ, хура сӑн ҫапичченех хуралса кайнӑ, куҫӗнче чӗрӗ хӗлхем ялтӑранӑ, ҫавӑнпа-тӑр ун пичӗ-куҫӗ, ӗлӗкхипе танлаштарсан, нумай кӑмӑллӑрах пек туйӑннӑ…
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эсӗ хуралса кайнӑ, начарланнӑ…
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вут куҫӗ хуралса пычӗ, пӗчӗкленчӗ, сӳнчӗ, Ефим ҫавах калаҫма чарӑнман-ха, вӑл хӑй тӗллӗн калаҫнӑ пекех туйӑнать.Костер постепенно чернел, сжимался и потухал, а Ефим все не умолкал.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вут ялкӑшса ҫунма пуҫларӗ — хуралса кайнӑ пӳлӗмре ҫутӑ та ӑшӑ пулчӗ.Костер вспыхнул пламенем — в закопченной кунацкой сделалось светло и уютно.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун куҫӗсем хуралса кайрӗҫ, вӑл ниепле те тӑна илеймерӗ; курӑнайчӗ-ши ӑна апла е чӑннипех те сӗтел хушшинче Иринӑпа Виктор ларнӑ-ши.Он не мог понять: или ему только показалось, или в самом деле у стола сидели Ирина и Виктор.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Акӑ вӑл сан ҫӗнӗ ҫулу шурӑ юр ҫинче хуралса выртать, ӑна тӑршшӗпех ҫынсем сырса илнӗ!Вот она, твоя новая дорога, чернеет на снегу, усыпанная землекопами!»
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Усть-Невински ҫумӗпе, пулас каналӑн йӗрӗ хуралса выртнӑ тӗлте, шыв сӗлкӗше хӑваласа, ҫуллахи пек шавлӑ юхать.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халӗ унӑн сӑнӗ, табак тӗтӗмӗпе хуралса кайнӑ кӑвак мӑйӑхлӑскер, ырӑ, ашшӗ сӑнӗ пек кӑмӑллӑ…Теперь лицо его с седыми, закопченными табаком усами доброе, по-отцовски ласковое…
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Нарыжный пӗтӗмпех кукленчӗ, унӑн пичӗ хуралса, ватӑлса кайрӗ.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Андриянов старик, ҫапса хуҫнӑ автан ҫуначӗ пек ҫӗр ҫинчен сӗтӗрӗнсе пыракан бурка тӑхӑннӑскер, шӑнса кайнӑ, унӑн ватӑ пичӗ хуралса тӑпра тӗслӗ пулнӑ, казак тусӗ — бурка та ӑна ӑшӑтайман пулас.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Унӑн пичӗ, икӗ айккинчен те ҫуталса тӑраканскер, питӗ ывӑннӑ та питӗ ырханланнӑ пек курӑннӑ, илемсӗр пуличченех хуралса кайнӑ.Лицо ее, освещенное с двух сторон, казалось и худым, и усталым, и смуглым до неприятной черноты…
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сад пахчисем ҫаралса, хуралса кайнӑ, ҫуртсене нимӗн те хупласа тӑман, урамсем сарӑлнӑ.Сады оголились и потемнели, дома теперь стояли открыто, улицы стали просторнее.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав тери хаярланнипе пушшех хуралса тискерленсе кайнӑ Бунчук Калмыков ҫине сиксе ӳкрӗ те ӑна хӑлха чиккинчен хыттӑн янлаттарса ячӗ.Бунчук с обезображенным яростью, почерневшим лицом подскочил к Калмыкову, крепко ударил его в висок.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӑнран вӑл ҫӗр пек хуралса кайнӑ; мӑйӗпе тӑнлавӗ тӗлӗнче туртӑнса тӑракан юн тымарӗсем хӑвӑрт та хыттӑн сиксе тапаҫҫӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Татӑлсах макӑрчӗ ывӑлӗшӗн Лукинична; ӗхлете-ӗхлете ӗсӗклерӗ Гришака асатте, — тӗпелти пӳлӗмре сӑмсине ал тупанӗ ҫине шӑнкарса, манкине хуралса ҫулланнӑ сӑхман арки ҫумне шӑла-шӑла ӳлесе йӗчӗ вӑл.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унӑн тахҫантанпа хырӑнман пирки хуралса шӑртланнӑ, шалалла путса кӗнӗ пичӗпе усӑк сӑмсине сарӑрах кӑвак тӗс ҫапнӑ, пасарнӑ куҫ харшийӗсем айӗнчи куҫӗсем антрацит ванчӑкӗ пек тӗксӗммӗн ҫуталса пӑхаҫҫӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тарӑн путӑкра Кубань тӗксӗм йӑлтӑртатни курӑнчӗ, ун хӗррипе шӑналӑк пек сад пахчи хуралса выртать, е тӗттӗм пӗлӗт айӗнче станица курӑнса каять, унта-кунта чӳречесенче хӑй ҫути курӑнать, мӑрьесенчен тӗтӗм мӑкӑрланать.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Уҫланкӑра икӗ рет палатка ларнӑ, курӑк хушшинче тасатнӑ сукмаксем хуралса выртнӑ.На поляне двумя рядами стояли палатки, между ними темнели расчищенные в траве дорожки.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кубань хӗвелӗ айӗнче пачах хуралса кайнӑ…
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.