Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулӑшать (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вергилин ҫырса пӗтермен сӑввинчи виҫӗ сӑмаха час-часах аса илеҫҫӗ: «Аudaces fortuna juvat» («Хӑюллисене шӑпа пулӑшать…»), анчах тӗрӗс мар калаҫҫӗ.

Часто цитируют три слова незаконченного стиха Вергилия: «Audaces fortuna juvat…» («Смелым судьба помогает…»), но цитируют неправильно.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ӑна Машенька пулӑшать.

Ей помогает Машенька.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эмеллени пулӑшать, тет Люба.

— Люба говорит — примочки помогают.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Нимӗҫ чӗлхине пӗлетӗп — ҫавӑ пулӑшать

Язык знаю немецкий — помогает…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пурте Иосиф Виссарионович ятне асӑнаҫҫӗ, ҫулпуҫӑн ячӗ ҫынсене вӑй парать, ҫӗнтерессе шанса тӑма пулӑшать.

Все вспоминали имя Иосифа Виссарионовича, имя вождя придавало людям силы и надежду на победу.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Саша ӑна пикенсе тӗрлӗ формулӑсем ҫинчен ӑнлантарать, примерсем шутлама пулӑшать.

Саша терпеливо объяснял ему формулы, помогал решать примеры.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сталин юлташ сӑмахӗ совет ҫыннисене тӑшмана хирӗҫ кӗрешӗве тухма хавхалантарать, хамӑр ҫӗнтерессине ҫирӗппӗн шанса тӑма пулӑшать.

Товарищ Сталин вдохновлял людей на борьбу с врагом, вселял уверенность в победе.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпӗ сирӗнтен пӗр философилле идея вӗреннӗччӗ, вӑл мана час-часах пулӑшать

— Я позаимствовал у вас одну философскую идею, которая часто мне помогает.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Пур япалари пекех, кунта ҫынна виҫе туйӑмӗ пулӑшать.

Пользоваться пудрой нужно в меру и умело.

Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑ спортсмена хӑйӗн вӑйӗпе туллин усӑ курма пулӑшать, организм ытлашши тарласран е шӑнасран хӳтӗлет.

Это дает возможность спортсмену максимально использовать свою энергию, предохраняет его от перегрева и переохлаждения.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑ хуҫалӑха тытса пыма кӑна мар, пӗр-пӗринпе лайӑх пурӑнма та пулӑшать.

Все это облегчает не только ведение хозяйства, но и взаимоотношения в семье.

Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Амӑшне ывӑлӗ те пулӑшать, пушаннӑ турилккесене пӗр-пӗрин ҫине лартса шӑппӑн кухньӑна илсе каять те тепӗр сӗтел ҫине илсе лартать.

Матери может помочь и сын, который складывает тарелки в стопки и бесшумно уносит их и столовые приборы на соседний стол или на кухню.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Арҫын хӑй ҫумӗнчи хӗрарӑма ларма пулӑшать: хыҫлӑ пуканне шутарса сӗтел ҫумӗнчен илет, вӑл ларсан, каялла вырнаҫтарса лартать.

Мужчина помогает сесть своей соседке: для этого он отодвигает ее стул от стола и в то время, когда она садится, снова пододвигает его к столу.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Эрех-сӑра вӑхӑтлӑха пусӑрӑннӑ кӑмӑла ҫӗклесе, ним шухӑшсӑр хавас пулма пулӑшать пулсан та, унӑн сывлӑха пӗтерекен усал вӑйӗ ҫинчен манма юрамасть.

Хотя алкоголь и вызывает беспечное веселое настроение, снимает на какое-то время нервное напряжение, нельзя забывать о его огромной разрушительной силе и о тех последствиях физического и нравственного характера, к которым ведет излишнее его употребление.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кайрантарах ҫынсем больницӑсенче, пансионатпа столовӑйсенче пусмаран тунӑ салфеткӑпа усӑ курни сикекен чирсене сарма пулӑшать, тенӗ шухӑш патне ҫитсе тухнӑ.

В прошлом веке пришли к заключению, что использование салфеток из ткани в больницах, столовых и пансионах негигиенично, так как они являются разносчиками болезней.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑнасем сахалӑн чухне кил хуҫи вӗсене тумланма пулӑшать.

Когда гостей немного, хозяин помогает им одеться.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑна уҫма пӗлмен чухне ҫеҫ кил хуҫи алӑк уҫма пулӑшать.

Если нужно, хозяин помогает открыть парадную дверь.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пӗр-пӗрне саламланӑ хыҫҫӑн кил хуҫи е ун ывӑлӗ хӑнасене хывӑнма пулӑшать.

После приветствия хозяин или сын помогают гостям снять верхнюю одежду.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑн пек шухӑш-кӑмӑл чире шала кайма пулӑшать.

Такое психическое состояние усугубляет болезнь.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Путевкӑсӑр курорта кайсан, курорт бюровӗ сире пурӑнмалли вырӑн тупма пулӑшать.

На курорте, если вы без путевки, вам поможет подыскать жильё курортное бюро.

Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней