Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ак, кӗҫӗн лейтенант Мещерский, Мамочкин, Бражников, Быков, Семёнов тата Голубь.— Вот младший лейтенант Мещерский, Мамочкин, Бражников, Быков, Семенов и Голубь.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Акӑ, сӑмахран, ак ҫак районта танксем пурри ҫинчен пӗлтермелле.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ак ҫаплах Марченко та ӗҫе каяс умӗн ҫак молотилка ҫинче ҫыру ҫырчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Тата ак мӗнле инкек.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Нимӗҫсен икӗ броневикӗпе пӗр самоходки ак ҫакӑнта тӑраҫҫӗ, засадӑра пулас…— А два немецких броневика и самоходка стоят вот здесь, наверное, в засаде…
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫапах та ӑна хӑш чухне ҫакна аса илме кӑмӑллӑ пулнӑ: ак ҫакӑнтах, таҫта инҫетре мар, унӑн землякӗ-юлташӗ Володя Травкин — йӑваш, ӗҫчен тата шанчӑклӑ ҫын ҫӳрет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ак тата мӗн калас тетӗп: хӗрӗм, аннӳ патне кай та кала ӑна…
V // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Ак ку вӑт Франсуаза, ман йӑмӑк.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Мӗнпур пурнӑҫ тӑршшӗпех вӑл ачасене юрататӑп тесе улталаса пурӑннӑ, халь ак вӗсен пӳлӗмӗпе юнашарах…Рядом с комнатой детей, в любви к которым она притворялась всю свою жизнь.
XXVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Эпӗ читлӗхри тискер кайӑк евӗрлӗччӗ: е сиксе тӑратӑп та чӳрече патне пыратӑп, е, вакуна хӑвӑртрах кайма хистенӗ пек, сулкалана-сулкалана утса ҫӳретӗп; анчах вакунӗ ак халь мӗнле пырать, ҫавӑн пекех алӑкӗсемпе, чӳречисемпе чӗтренкелесе ҫеҫ пыратчӗ…
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ак ҫапла пурӑнаттӑмӑр та ӗнтӗ эпир; пӗрле пурӑнса чуна ыраттарнине сахалрах туяттӑмӑр.
XVIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Ак ҫапла сысналла пурӑннӑ та ӗнтӗ эпӗ, — малтанхи евӗрлех калаҫма пуҫларӗ вӑл.— Вот такой-то свиньей я и жил, — продолжал он опять прежним тоном.
XIV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Ак ӗнтӗ ҫапла лектерчӗҫ те мана.
X // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Кунта вара ак мӗнле килсе тухрӗ: манӑн пурлӑхӑм та нумай, унӑн платйи те аван, кимӗпе те пит чипер ярӑнтӑмӑр.— Ну, а тут так подошло: и мое состояние, и платье хорошо, и катанье на лодках удалось.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Ак халь эпир мӑй таранах пехлесе тултартӑмӑр — мӗне кирлӗ-ха ку?
Философ // Хӗветӗр Уяр. Антон Чехов. Философ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 135-137 с.
Ак ҫакӑ мӗн йывӑҫҫине пӗлетӗн-и эсӗ?
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Уншӑн, тен, Татьяна айӑплӑ пуль, — килеп тесе астарчӗ те халӗ ак килмерӗ те — е Чурилов ыраттарчӗ чӗрене, тен, кӑмӑл-туйӑма ҫак радистка хӑйӗн ниме тӑман калаҫӑвӗпе пӑсрӗ пуль…
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӗсем пӗр-пӗрин ҫине ачаш куҫсемпе пӑхса лараҫҫӗ, вӗсем кулни темӗнле уйрӑм кулӑ; «эпир ак ҫакӑн пек ларӑпӑр та, ҫитрӗ те, пире урӑх нимӗн те кирлӗ мар…» тенӗн туйӑнать вӗсен кулли.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ак халӗ ӗнтӗ, ҫап-ҫутӑ садра, кӗреке хушшине лартса тулли стакан эрех тыттарсан, хӑй ҫине ашшӗпе амӑшӗ савӑнса пӑхса ларнӑ чух, хӑй пӗлекен Усть-Невинецсен куҫӗсенче хӑйне хисеплени сисӗнсе тӑнӑ чух, сасартӑк Кондратьев сӑмахӗсем аса килчӗҫ: «Кунта, Сережа, пурне те пӗр купана хума ҫук; йӑнӑшма пулать…»
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпир пӗрле кайнӑ та пулӑттӑмӑр та, ак халӗ ӗнтӗ… —
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.