Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырса (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа тӗп шухӑшсене вырӑсла ҫырса парасшӑн.

Поэтому свои главные мысли хочу выразить на русском языке.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Малтан комсомол ҫинчен ҫырса пурӑнчӗҫ, кайран парти ҫинчен шӑрҫаларӗҫ.

Сперва писали о комсомоле, потом про партию складывали.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Эсӗ хӑвӑн тӗнчӳне кӑна сӑмахсемпе ҫырса кӑтартма пултаратӑн.

Ты сможешь описать словами только свой мир.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ятарласа сӑмах купи тӑвас тесе ҫырса курман эпӗ, пӗлместӗп...

Я не могу писать стихи ради того, чтобы что-то написать, я не умею так...

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ял историне нумай ҫырса хӑварнӑ вӑл.

Он много писал про историю деревни.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

4 пине яхӑн кӑларӑма диск ҫине куҫарнӑ ӗнтӗ, 700 ытла кӑларӑма компьютера ҫырса илнӗ.

Более 4 тысяч выпусков перезаписали на диск, более 700 выпусков внесено в компьютер.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсене эфира ытларах кӑларма тӑрӑшатпӑр.

В эфир больше всего стараемся запускать спектакли записанные в прошлом веке.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ӑна тӗрлӗ ҫулта ҫырса илнӗ.

Его в разные годы записывали.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Халӗ кирлӗ кӑларӑмсене электрон майпа упрама тӑрӑшатпӑр, диск ҫине ҫырса илетпӗр.

Сейчас нужные выпуски стараемся хранить в электронном варианте, переписываем на диски.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫирӗм ҫултан магнит пленкисене тепӗр хут ҫырса илмелле.

Через двадцать лет магнитные пленки надо переписывать.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Композиторӗ, авторӗ кам, миҫемӗш ҫулта ҫырса илнӗ тата ытти те.

Кто композитор, автор, кто, в каком году записан и т.д.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

1955 ҫултан тин пӗрремӗш пленкӑсем ҫырса илнӗ.

С 1955 года только были записаны первые пленки.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хамӑр юрра-кӗвве темшӗн ҫырса илмен.

Наши песни-мелодии почему-то не записали.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Атте хавхаланса-хӑпартланса кайрӗ: «Ҫырса кӑтартнӑ пулса иртнисем – пӗтӗмпех эпӗ вӑрҫӑра тӳссе курнисем, вырӑнӗсем те ҫавсемех!» — тесе хучӗ.

Отец вдохновленно сказал: "Описанное прошлое - все то, что я вытерпел на войне, и места те же!"

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Хӑна ялӑн ӗлӗкхи пурнӑҫӗ ҫинчен ыйтса хут таткисем ҫырса аттене тыттарать, вӑл куҫӗсене хӗстеркелесе вулать те аса илсе каласа парать, лешӗ блокнот ҫине ҫырса пырать.

Гость протягивает отцу листки исписанные о давно минувшей жизни деревни, он прищуривая глаза читает и рассказывает о том, что вспомнит, тот записывает в блокнот.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Отпускарн чаҫе таврӑнсан, темиҫе уйӑхран «Укахви вилчӗ, пытартӑмӑр» тесе ҫырса пӗлтерчӗҫ йӑмӑксем.

По возвращению из отпуска в часть через несколько месяцев младшие сестры сообщили: "Агафья умерла, похоронили".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

1942 ҫулта Йӳҫкасси вӑтам шкулне пӗтерсе тухрӑм, ҫичӗ уйӑх хушши Панкли ял канашӗн секретарӗнче хут ҫырса лартӑм, 1943 ҫулхи пуш уйӑхӗнче мана ҫара илсе кайрӗҫ.

В 1942 году закончил среднюю школу Юськасы, семь месяцев писал бумаги будучи секретарем сельского совета Панкели, в марте 1943 года меня забрали в армию.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Вӑл ҫырса кӑтартнӑ уголовлӑ ӗҫсем яланах кӑсӑклӑх ҫуратаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Александр Богатов «Родина Ильича» тата «Канаш» хаҫатсенче журналистра ӗҫленӗ май Унтӑрти чӑвашсем ҫинчен сахал мар ҫырса тӑратчӗ.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Хамӑр ӗҫсем пирки Чӑнлӑ район хаҫатне ҫырса тӑраттӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫур ӗмӗрхи сӑнӳкерчӗк // Валентина ТРОФИМОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней