Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыртӑм (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иртнӗ ҫырура Константин Симоновӑн «Жди меня» сӑввине чиксе янӑ, хам ҫыртӑм, саншӑнах, тет.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эпӗ хам та заявлени ҫыртӑм, — терӗ Рита.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Оксана патне ҫыртӑм, хирӗҫ ответ пулмарӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

— Икӗ ача ятне ҫыртӑм.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эс хушнипе унӑнне кӑкӑрне касса илнӗ тет, ывӑлне, ман мӑнука, ирӗксӗр тӗне кӗртнӗ тет, халь вӑл Утямӑш ятлӑ мар, Александр ятлӑ тесе ҫыртӑм.

Помоги переводом

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сююнбике пирки те хӑратса ҫыртӑм.

Помоги переводом

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Темӗн те пӗр ҫыртӑм унта.

Помоги переводом

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Питӗ тӑрӑшса ҫыртӑм.

Помоги переводом

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ну, апла ҫыртӑм.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ытла кая юлса ҫыртӑм.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мана чикке куҫарма ыйтса рапорт ҫыртӑм.

Помоги переводом

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Эп Мускава, Михаил Иванович Калинин патне ҫыртӑм.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ун патне эпӗ ҫыртӑм, ачисене вулаттарӗ, ӑнланӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

А эп — эп ҫав вӑхӑтра ҫыртӑм та илтӗм ҫакна…

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ Омскра пурӑнакан атте йӑмӑкӗ патне сӑвӑласа ҫыртӑм.

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Хам та ҫыртӑм — темиҫе те, анчах манӑн, Гарден сӑмсахӗпе Эстебан донсӑр пуҫне, нимӗнле адрес та ҫукчӗ.

Я написал также сам несколько писем, но у меня не было никаких адресов, кроме мыса Гардена и дона Эстебана.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫав кунах каҫхине эпӗ хамӑрӑн каптенармусран пӗр листа шурӑ хут ыйтса илтӗм те, мана партине илме ыйтса пӗр вӑрӑм ҫыру ҫыртӑм.

В тот же день вечером я выпросил у нашего каптера лист белой бумаги и написал длинное заявление с просьбой принять меня в партию.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ, Петр Николаевич, сирӗн ятпа ҫыру ҫыртӑм.

— Я, Петр Николаевич, составил докладную записку.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Малтан хаҫат хӗррине кӑна ҫыртӑм, анчах вырӑн ҫитмерӗ те саспаллинех ҫав вара саспаллисене хаҫат ҫинех, патша хӑй престолтан тухни ҫинчен: «Турӑ хушнипе Эпир «Иккӗмӗш Микулай…» тенӗ вырӑнта ҫырма тытӑнтӑм.

Сначала писал на полях газеты, а когда не хватило места, начал чертить буквы прямо на газете, где было напечатано отречение царя: «Божiею милостiю Мы, Николай Вторый…»

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫамка ҫине тар тухичченех пӗтӗм шӑмшака хытарса, эпӗ кашни саспаллипех ҫав тери тӑрӑшса ҫыртӑм.

Напрягаясь изо всех сил так, что на лбу выступил пот, я аккуратно выводил каждую букву.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней