Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑнма (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан тусен айккисенче пӗчченшер ларакан Крым хырӗсем курӑнма пуҫлаҫҫӗ, унтан вара хыр вӑрманӗсем те тӗл пулаҫҫӗ.

Сначала по склонам гор появляются одинокие крымские сосны, затем целые сосновые леса.

Ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Час-часах ялсем, ҫӗнӗрен ларнӑ рабочи поселоксем курӑнма пуҫларӗҫ.

Часто, одна за другой пошли деревни, новые рабочие поселки.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Каллех аялта вӑрман лаптӑкӗсем курӑнма пуҫларӗҫ, анчах кунта вӗсем ҫурҫӗрти пек мар, сайрарах лараҫҫӗ, вӗсем шӑрт евӗрлӗ курӑнса лармаҫҫӗ.

И опять внизу шапки лесов, только более редкие, чем на севере. И они не стоят щетиной, — очертание их более мягкое.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑрман каснӑ вырӑнсем час-часах курӑнкалама пуҫлаҫҫӗ, уйсем аслӑланнӑҫемӗн аслӑланса пыраҫҫӗ, ялсем час-часах курӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Все чаще лесные вырубки, все шире поля, все чаще деревни.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пӗр ту ларакан вырӑнта ун куҫне иккӗ курӑнма пултарать, ун хыҫҫӑн географ та иккӗ ҫырса хурас хӑрушлӑх пур.

И там, где на самом деле одна гора, географ отметит две.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Маскировка сеткипе витнӗ окопсем квадрокоптертан курӑнмаҫҫӗ, массеть витнӗ техника тӑшманшӑн курӑк пусса илнӗ е юрпа витӗннӗ сӑрт пек курӑнма май парать.

Накрытые маскировочной сетью окопы не видно с квадрокоптера, техника под масксетью превращается для врага в пригорок, густо заросший травой или засыпанный снегом.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Каллех хӳшӗсем умӗсенче кӑвайт ҫуттисем курӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Опять загораются костры у хижин.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чӳречерен ҫутӑ лайӑх кӗрет пулсан, сирӗн план ҫине ӳкернисем хут витӗр лайӑхах курӑнма пултараҫҫӗ.

Если окно хорошо освещено, то план будет просвечивать через бумагу.

Шкул таврашӗнчи вырӑн планне мӗнле ӳкерсе илмелле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унтан ҫав хӗрлӗ тӗтре майӗпе сирӗлсе пычӗ, вара стенасем, сӗтел, креслӑсем хӑйсем пекех курӑнма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унта ӗнтӗ ҫӗр курӑнма пуҫларӗ, малтан ытла уҫӑмлах мар, унтан лайӑхрах, уйӑрса илмелле курӑнчӗ, юлашкинчен вара Алтӑр Ҫӑлтӑрти ҫутӑ ҫӑлтӑрсем евӗрлӗ ҫутӑн шереписем курӑнса кайрӗҫ.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эсӗ курӑнма тӑрӑшмастӑн…

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӗтӗм кӑларма мар, сумлӑнрах курӑнма кирлӗ-ҫке ӑна муштукпа сигарет.

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Самолет вӗсене пӗр ҫухрӑм ҫӳллӗшне хӑпартрӗ, унтан сенкер тӳпере шурӑ куполсем уҫӑлни курӑнма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Уява тӳперен парашютпа сиксе кӗтсе илчӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%83%d1% ... b%d1%87ec/

Ыттисен умӗнче ахаль ҫын пек курӑнма ан хӑрӑр.

Не бойтесь показаться в глазах окружающих обычным человеком, с обычными нуждами и проблемами.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Танго ташланӑ чух, хӑйӗн чӑн-чӑн кӑмӑлне пытарса, сӑлтавсӑрах ҫав тери хавасланса кайнӑ пек курӑнма тӑрӑшрӗ хӗр.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Чавнӑ та чавнӑ, тарӑнрах та вӑрӑмрах, сӑнар сӑрт пек курӑнма пуҫланӑ тет.

Рыл и рыл, вглубь и вдаль, и стал пейзаж немного походить на горный.

Шӑмашпа Вӑтанпи // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/4

Пурнӑҫӑмӑр ӗҫре иртет пулсан, значӑцӑ, ӗҫре те чипер курӑнма тӑрӑшмалла пирӗн.

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Ҫав шутра — ҫири тумран та, чипер-тирпейлӗ курӑнма пӗлнинчен те.

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Ма кӑшт чипертерех курӑнма пӗлмелле мар-ши хӗрарӑм тенин?

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

«Аслӑн курӑнма тӑрӑшса, ӑнланмалла мар ан ҫырӑр-ха, пирӗн ӗҫре мӗн пур, мӗн ҫитмест — ҫавна кӑтартса парӑр, ҫавӑ кирлӗ пире», — тетпӗр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней