Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Симӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Симӑна хулари ытти вӗреннӗ ҫынсем те чӗнкелеҫҫӗ; вара вӑл, хӑюсӑррӑн та васкавлӑн, сӑмах сыпӑкӗсене е уйрӑм сӑмахӗсене те ҫӑта-ҫӑтах, ӑшталанса сӑввисене вуласа парать, хайхискер, ҫирӗм пуслӑхсем тата вунӑ пуслӑхсем туянса тухса каять.

Приглашали Симу и другие образованные люди города; он торопливо и робко говорил стихи, глотая слога и целые слова, и уходил, одаренный двугривенными и гривенниками.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Симӑна аллӑ пуслӑх укҫа пачӗ, унтан прихожий таран кӑмӑллӑн ӑсатса ячӗ.

Дал Симе полтинник и ласково проводил его до прихожей.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Атя манпа пӗрле! — сасартӑк хушрӗ вӑл Симӑна; ҫамрӑк йӗкӗт вӑлта хуллисене хучӗ те урисене танк-танк ҫӗклекелесе пусса, хушнине пӑхӑнса, хӗрарӑм хыҫҫӑн вырӑнтан тапранчӗ.

— Идём со мной! — вдруг приказала она Симе; юноша положил удилища и покорно тронулся с места, неловко поднимая ноги.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Уҫланкӑра, тир патӗнче, Тимур Гейкӑпа Симӑна тупрӗ.

На поляне возле стрелкового тира Тимур нашел Гейку и Симу.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Тен эпир те, май пур пек чухне, Симӑна Георги патне ӑсатар мар-и?

Может быть, и нам Симочку послать к Георгию, пока не поздно?

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Халтурӑпа улталасшӑн вӗсем Симӑна.

А Симу сейчас заманивают на халтуру.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Эпӗ Крупицына Симӑна пӗччен иккӗпе пулӑшса пыма хатӗр.

— Я готов помогать Крупицыной один по двум предметам.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ачасем! — ман паталла тӗрткелешсе пынӑ май сасӑ пачӗ Катя Ваточкина, — ман шутпала, пирӗн Симӑна пурин те пулӑшмалла, пирӗн тивӗҫ вӑл, ман шутпала…

— Ребята! — закричала, проталкиваясь ко мне, Катя Ваточкина, — я считаю, мы все должны помочь Симе, просто обязаны, я считаю…

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней