Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑнта вара эпир пӑшалсене вырнаҫтарса лартма шутларӑмӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Йытта вӑл хӑйӗн йӑвине йӑтса кайнӑ пулсан, эпир ӑна унтах тӗл пулма кирлӗ; ытах йытта пӑрахса тарсан, вара пӑшалсене пемелле туса тирек ҫывӑхне лартса хӑварӑпӑр, хамӑр каялла килсе кӗтме тытӑнӑпӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпир Мурзинпа иксӗмӗр пӑшалсене ҫакрӑмӑр та иксӗмӗр ик еннелле кӗрсе кайрӑмӑр.Мы с казаком Мурзиным взяли ружья и разошлись в разные стороны.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
— Эй, кунта склачӗпех-ҫке! — тесе кӑшкӑрса ячӗ те Радуб, васкасах пӑшалсене пуҫтарма тытӑнчӗ.— Гляди-ка, какое богатство! — воскликнул Радуб, и он бросился к оружию, не веря своим глазам.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӑшалсене чӗркенӗ улӑма салтса пӑрахрӗҫ.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Говэн Радуба лав ҫине кӑтартрӗ те: — Сержант, утна чухне чанкӑртатасран, хӑвӑн салтакусене пӑшалсене улӑмпа чӗркеме хуш, — терӗ.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Чи хӑюллӑраххисен, Таманго ертсе пынипе, палуба ҫине уҫӑлса ҫӳреме тухсан, хуралҫӑсен хӗҫпӑшалӗсене турта-турта илмелле; ыттисенчен хӑшӗ-пӗрисем, ҫав вӑхӑтпа усӑ курса, капитан каютине кӗмелле те, унта пур пек пӑшалсене тытса илмелле.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Койкӑсене пуҫтарса хучӗҫ, тупӑсене тӗллесе лартрӗҫ, пӑшалсене авӑрларӗҫ, пуртӑсене кирлӗ ҫӗре хучӗҫ, тарпа снарядсем усракан пӳлӗмсене уҫрӗҫ.
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Профессор хӑйӗн ҫурӑмӗ ҫине приборсен ҫыххине ҫавӑрса хучӗ, Ганс — тӗрлӗ инструментсен ҫыххине, эпӗ пӑшалсене илтӗм.Профессор взвалил себе на спину тюк с приборами, Гане — с утварью, я — с оружием.
XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Салтаксенчен пӑшалсене туртса илчӗҫ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫавӑнпа та, отряд малтан кунта пухӑнать те, пӗтӗм массӑпа пухӑнса, патрон склачӗсем патне каятпӑр, хуралҫӑсене ҫавӑрса илетпӗр, патронсем пирӗн алра пулаҫҫӗ, вара, пӑшалсене авӑрласа, хула ҫине наступленипе каятпӑр…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хӗҫсене хӑйрамасӑр, пӑшалсене тасатмасӑр вӑл кӑшман лавӗ ҫине те тапӑнасшӑн марччӗ, анчах вӗсене хӑйранинчен мӗскер усси пур-ха, хӗҫпӑшалӗ пирӗн ахаль патаксемпе щетка аврисем кӑна-ҫке — темӗн чул хӑйрасан та вӗсем чӗрне хури чухлӗ те лайӑхланмаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Том пире хӗҫсене хӑйрама, пӑшалсене тасатма, пур енчен те хатӗрленсе тӑма хушрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пурне те пӗлесшӗн ҫунакан Паганель пӗрне илсе салатрӗ те, унта мӗн ҫырнине аран-аран вулакаласа тухрӗ: — Пӗлетӗр-и эсир, тусӑмсем, — терӗ вӑл, — пӑшалсене мӗнпе авӑрлаҫҫӗ дикарьсем?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӑшалсене илсе, ушкӑн ҫул аяккине юр ҫинех кӗрсе выртрӗ.Расхватав имевшееся оружие, группа залегла прямо в снег у обочины дороги.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ирсемпе каҫсенче пӑшалсене ҫӗнӗрен авӑрлас пулать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл сӗннипе пӗчӗк отряд вӑрҫӑри пек йӗркеленсе тӑчӗ, пурте пӑшалсене авӑрласа тытрӗҫ: кирек мӗне те хатӗр пулмалла.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑнтӑрла, пӗр сехет тӗлӗнче, пӑшалсене леҫмелли вӑхӑт иртсен, нимӗҫ салтакӗсем вӗсене шутласа пӑхрӗҫ.В первом часу дня, когда вышел срок сдачи оружия, немецкие солдаты подсчитывали свои трофеи.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӑшалсене ҫамрӑксем тата пӗчӗк ачасем киле-киле пачӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫав ҫуртӑн килкартинчех леҫсе панӑ пӑшалсене хумалли вырӑн турӗҫ.Тут же, во дворе, было складочное место для сносимого оружия.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.