Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Ну, — шухӑшларӑм эпӗ, — пӗтрӗ ӗнтӗ ку, нимӗн те юлас ҫук!»
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
«Вӑт сана никам пурӑнман утрав, унти пурнӑҫ таппи пилӗк ҫухрӑмранах илтӗнет иккен!» шухӑшларӑм эп хам ӑшӑмра.«Вот тебе, — думаю, — и необитаемый остров, а жизнь-то за пять километров слышно!»
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
«Вӑт, тӗлӗнтермӗш, — каллех шухӑшларӑм эпӗ.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
«Вӑт, култармӑш, — шухӑшларӑм эпӗ.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
Ҫутӑлсанах крохальсем тытма май пулӗ тесе шухӑшларӑм тата шыв епле шӑннине курма та кӑмӑллӑ.Я решил одеться и пойти на разведку в надежде убить пару крохалей и посмотреть, как замерзает река.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Эпӗ йывӑҫ ҫинче ларнӑ ӑмӑрткайӑк сӗре мӗн пӑрахнине курма шухӑшларӑм.
Ӑмӑрткайӑксен сывлӑшри ҫӑпӑҫӑвӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 41–44 с.
«Ӗнтӗ пӗтместӗп, — шухӑшларӑм эпӗ — сукмак ӑҫта та пулин илсе тухатех».«Теперь не пропаду, — думал я, — тропинка куда-нибудь да приведет».
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
«Хамӑр вырӑна таврӑнма вӑхӑт», шухӑшларӑм эп, йӗри-тавралла пӑхнӑ май, анчах тайган вӗҫӗ-хӗрри те курӑнмасть-мӗн.«Пора возвращаться на бивак», — подумал я и стал осматриваться, но за лесом ничего не было видно.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
«Каялла таврӑнас мар-ши?» шухӑшларӑм эп, анчах пурпӗр малаллах утрӑм, сыхлануллӑрах пула пуҫларӑм.«Не вернуться ли назад?» — подумал я, но тотчас же взял себя в руки и осторожно двинулся вперед.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
«Ҫапах та ытла сӗмсӗр чӗрчун иккен вӑл тигр!» шухӑшларӑм эпӗ хам ӑшӑмра.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ҫапах та эпӗ тигр пирки пуринчен ытларах шухӑшларӑм.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ҫакӑн пек ҫӳллӗ ҫӗре мана хӑпармасан та юрать тесе хамах шухӑшларӑм та, ҫук ҫав, ак халь ахлатса вырт ӗнтӗ ҫапла, атте-аннен ятлӑ ҫӗрӗ ҫинче.Не надо было мне влезать на крышу, теперь вот лежи да охай на родимой земле-матушке!..
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗ вара ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен ҫапла шухӑшларӑм: ҫапла, эпир мӗн тӳссе ирттернине манмалла мар тата ыттисене те аса илтермелле.А я вновь и вновь думала: да, неодходимо не забывать о пережитом, и напоминать другим.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Вӑхӑт ҫитрӗ иккен! — шухӑшларӑм эпӗ.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Такам хӗрӗ ӗнтӗ вӑл, — шухӑшларӑм ӑшра.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗнекен пур страницисене те уҫса тухрӑм, унӑн кашни страницине уҫмассерен нумайччен шухӑшларӑм та, хам ҫумра Зоя тӑнӑ пек, эпир татах пӗрле пек туйӑнать.
Ҫырса пымалли пӗчӗк кӗнеке // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ҫак ҫырури юлашки йӗркесем ҫинчен нумай шухӑшларӑм.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ шухӑшларӑм та «Чи кирли: комсомолецӑн хӑйӗн мӗнпур вӑйне, кирлӗ пулсан пурнӑҫне те Тӑван ҫӗршывшӑн пама хатӗр пулмалла» терӗм.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Астӑватӑп, ҫав ӑша пӑтратакан йӗркесене вуласан, эпӗ нумай шухӑшларӑм, иртнисене аса илтӗм…Помню, долго я сидела тогда над этими горькими строками и думала, вспоминала…
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Хӗрача ӳсӗ те вуласа пӑхӗ», — шухӑшларӑм эпӗ.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.