Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кустӑрмисем ҫавӑрӑнса та ӗлкӗреймеҫҫӗ, пулемет хӑяккӑн сӗтӗрӗнсе пырать, сикӗпе ӗрӗхекен лаша ӑна енчен-енне ывтӑнтарса ҫапкалантарать.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унӑн ҫӳллӗ лаши хӳринчен пулемет кӑкарса янӑ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Мӗн тума сана пулемет?» — ыйтатӑп хайхи.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Манӑн анкартинче пулемет пур, ҫӗр айне чавса лартрӑм, — тет мана пӑшӑлтатса. — Пружини атӑ йӗппи тума селӗм те, тивес мар, терӗм».
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Унӑн пулемет та пур иккен.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тури Дон казакӗсем фронта пӑрахса кайни вӗсене тӳрре кӑлармасть пулать, сучӗ вара ытла та ансат имӗш: айӑплаҫҫӗ, пӗр-икӗ ыйту, унтан приговор — пулемет айне.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Граммофон шӑнса пӑсӑлнӑ саслӑн хӑйӑлтата-хӑйӑлтата хӑркӑлтатрӗ (трубан сарлака ҫӑварне ут чӗрнисем айӗнчен вӗҫекен юр чӑмаккисем сирпӗне-сирпӗне кӗчӗҫ), пысӑк хӑлхаллӑ мулаххай тӑхӑннӑ пулеметчик, трубана тимсӗррӗн шӑлкаласа, граммофонӑн чӗнтӗрлесе эрешленӗ йӗкине (ручкине) пулемет затыльникӗн тыткӑчипе ӗҫленӗ пекех хӑюллӑн ҫавӑрса аппаланчӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Дон леш енче, чылай аякра, — вӑхӑт кӑнтӑрларан иртнӗ ӗнтӗ — пулемет уҫӑмсӑррӑн икӗ черет такӑртатса илчӗ те шӑпланчӗ.Далеко за Доном — время перевалило уже за обед — пулемет глухо выщелкал две очереди и смолк.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр кунне, чакас умӗн площадьре турра кӗлтуса тӑнӑ вӑхӑтра, Каргин мӑкӑрӗ ҫинчен пулемет шатӑртаттарма пуҫлать.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Фомин вырӑнне пулемет лентисене кӑкӑрӗ урлӑ хӗреслесе ҫыхнӑ казак улшӑнса тӑчӗ.Казак, опоясанный наперекрест пулеметными лентами, сменил Фомина.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сылтӑм флангри пулемет калама ҫук ӑста пеме вӗренсе ҫитнӗ Каргин казакӗ Антипов аллинче пульӑсене хӗрлӗармеецсем тӑрӑх умран пуҫласа варринелле сапаласа тӑкрӗ, чупа-чупа ҫывхаракан ретсене пӗр шелсӗр ҫулчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсен ҫурӑмӗсем хыҫӗнче пулемет вичкӗннӗн шатӑртатса кайрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗрлисем атакӑна пулемет вучӗпе сирсе ячӗҫ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫивӗччӗн ручной пулемет шӑтӑртатса кайрӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пулемет питӗркӗчне илсе, хутортан сиккипе тухса вӗҫтернӗ пулеметчик урӑм-сурӑм пӑтрашу туса хӑварчӗ.Тревоги наделал пулеметчик, ускакавший из хутора с пулеметным замком.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук халӗ нимскере те — казаксем таврӑнса тарнине те, пулемет патӗнче пулнӑ вун сакӑр салтакран нумайӑшӗ, Анна хӑюлӑхӗпе хӗрӳленсе кайнӑскерсем, казаксене каялла хӳтерсе хӑваланине те кураймарӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Паҫӑртарах пулемет патӗнче кӗшӗлтетсе ҫӳренӗ салтаксем, ним тума пӗлмесӗр, пӗр вырӑнта тапӑртатаҫҫӗ; иккӗшӗ, хӳме ҫуммипе чупса кайса, хапха умне пытанса выртрӗҫ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук Максимка ӳчӗ вилес умӗн асаплӑн туртӑна-туртӑна илнине пӑхса выртрӗ-выртрӗ те пуля шӑтарса янӑ пуҫӗнчен пӗрӗхсе тухнӑ юн сирпӗнчӗкӗсене типтерлӗн пулемет ҫумӗнчен шӑлса илчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксен аллине тӑватшар тупӑран тӑракан икӗ батарея, ҫирӗм ултӑ пулемет, темиҫе пин винтовка, ытти ҫар хатӗрӗсем нумай.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пулемет шатӑртатса каять — шӑпланать; йӗркесӗр, тӗлли-паллисӗр перкелешӳ пуҫланать — сӳнсе ларать.Пулемет потрещал — и смолк, вспыхнула — и угасла беспорядочная, шалая стрельба.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.