Поиск
Шырав ĕçĕ:
Песковатскинче пур ҫӗрте те: вулав ҫуртӗнче те, ял Совет канцелярийӗнче те, шкулта та репродукторсем умне колхозниксем йышлӑн пухӑна-пухӑна тӑраҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Слет шкул ҫуртӗнче, лозунгсемпе тата портретсемпе илемлетнӗ физкультура залӗнче пулчӗ.Слет происходил в помещении школы, в большом физкультурном зале, украшенном лозунгами и портретами.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Килтӗн-и? — савӑнса ӳкрӗ Ваня Колобков, вулав ҫуртӗнче Сашӑна курсан.— Приехал? — удивился Ваня Колобков, увидев Сашу в избе-читальне.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вулав ҫуртӗнче Сашӑна ыттисем сисиччен Ваня Колобков хӑй патне чӗнсе илчӗ.В избе-читальне озабоченный Ваня Колобков таинственно отозвал Сашу в сторону.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша хӑйсен амӑшне вӑрлӑх хунӑ обществӑлла кӗлет патӗнче те, вулав ҫуртӗнче ирттерекен лекцисенче те, шкул ачисен ашшӗ-амӑшӗсен пухӑвӗсенче те курчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Пирӗн вара кӗркунне… ача ҫуртӗнче… ну ҫак вӑхӑтра… менельник тӑвакансем нумайччӗ.— А вот у нас в детском доме осенью… ну вообще… в это время много именинников.
44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— А эпӗ астӑватӑп: пире ача ҫуртӗнче ҫӗне учебниксем паратчӗҫ те, вӗсене аларан та ямастӑм.— А я помню, как дадут нам в детском доме новые учебники, так я оторваться от них не могу.
44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Юнашарта, ял Совечӗн пысӑк ҫуртӗнче, гитлеровецсем тӑп-туллиех тулнӑ.Зато рядом просторное помещение сельрады кишело гитлеровцами.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Губернатор ҫуртӗнче мӗн ҫурҫӗрчченех оркестр янранӑ, ташлакан мӑшӑрсем ҫаврӑннӑ.До глубокой ночи в губернаторском доме гремел оркестр, кружились пары танцующих.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Отрядӑн штабӗ паровоз машинисӗн — Кваскон, Коля мучӗшӗн, ҫуртӗнче пулнӑ.Штаб отряда помещался в доме паровозного машиниста Кваско, Колиного дяди.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кашни хӑна, кану ҫуртӗнче, санаторинче сейф пур.Сейф имеется в каждой большой гостинице, санатории и доме отдыха.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кану ҫуртӗнче е санаторинче унта йышӑннӑ йӗркене хӑнӑхма, тытса пыма тӑрӑшмалла.В доме отдыха или в санатории нужно приспособиться к существующему там распорядку дня.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑна ҫуртӗнче пурте пӗр пек правасемпе усӑ кураҫҫӗ.Вне зависимости от сроков проживания в гостинице, все пользуются одинаковыми правами.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӑли-йӗркипе хӑна отельре, кану ҫуртӗнче, санаторинче ӗҫлекен ҫынсенчен темтепӗр ыйтса аптратмасть.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ватӑ пахчаҫа шанса панӑ шкулӑн пӗчӗк ҫуртӗнче икӗ пӳлӗм.Домик садовника, который ему выделила школа, состоит из двух комнат.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫакӑн пек кирлӗ-кирлӗ мар ӑпӑр-тапӑр хӑй ҫуртӗнче те пурччӗ ҫав та, халь ак, пите хӗретсе, ҫынтан кӗленсе ҫӳремелле.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Общежитире, санаторинче, кану ҫуртӗнче тата ытти нумай пурӑнмалли ҫӗрте ыттисемпе эсир ҫын урлӑ хӑвӑр паллашатӑр.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тӑлӑха юлнӑ ачасем пур ҫӗрте те нумайччӗ, вӗсене е ҫӗнӗ ҫемьере, е ача ҫуртӗнче кил тупса памалла.
Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗчӗклех тӑлӑха юлнӑ, ача ҫуртӗнче ҫитӗннӗ.
Сӗм аваллӑха чӗртекен Куҫма Турхан // Н.КАЛАШНИКОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30
Ун хыҫҫӑн эпӗ шыва кӗме кайрӑм, хӗрачасемпе вылярӑм, каҫпа вара, вулав ҫуртӗнче тахҫанах паллакан, лайӑх тусӑма Маньӑна тӗл пултӑм.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.