Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавнашкалах туясем, карта хуҫӑкӗсем вӗлтлетеҫҫӗ, пӗр-пӗринпе тытӑҫнӑ ҫынсем кӑшкӑрни тискеррӗн янӑраса тӑрать; ҫамрӑк ҫыннӑн шуранка сӑнӗ ыттисенчен ҫӳлерехре курӑнать, — хаяр сасӑсем хушшинче унӑн ҫирӗп сасси кӗрлет:
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ӑна унта алла илсе туптаҫҫӗ те, вӑл ыттисенчен кая мар пеме тытӑнать…
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ чарӑнса тӑрса пӑхрӗ, — хырӗ ыттисенчен ҫӳллӗ те, ҫӑрарах та мар-мӗн.Мать останавливалась и смотрела, — сосна была не выше и не гуще других.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсене амӑшӗн тутипе пиншер ҫын калаҫнӑн туйӑнчӗ; унӑн пурнӑҫӗ ыттисенчен урӑхла пулман, анчах ун пек пурнӑҫпа ҫӗр ҫинче пайтах ҫын пурӑннӑ, ҫавӑнпа та унӑн кун-ҫулӗ символ пек пулса тӑнӑ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Телефон ҫакӑнса тӑракан пӳлӗм чи пысӑкки пулнӑ, оборона валли вӑл ыттисенчен юрӑхлӑрах пулнӑ.Комната, где висел телефон, была самая обширная и лучше всего годилась для обороны.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Куҫхаршисем сарӑ, пӗр ҫӳҫ пӗрчи ыттисенчен вӑрӑмрах та — кулӑшла уйӑрӑлса тӑрать.Светлые брови, один волосок был длиннее других и смешно торчал.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн пӳрчӗ сарай патне ыттисенчен ҫывӑхрах пулнӑ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Мӗн енчен япӑхрах-ха эпӗ ыттисенчен?
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсем пуринчен малтан ҫула тухрӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсен ҫулӗ вӑрӑмрах пирки ыттисенчен ытларах утмалла.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Андрей вара, хӑй каланӑ тӑрӑх, «шӑммисем шӑкӑртатаҫҫӗ» пулин те, ыттисенчен ҫирӗпрех пек туйӑнать.Андрей казался крепче остальных, хотя и у него, как он говорил, «кости стучат».
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мӗн пӗчӗкрен ик чӗлхепе (е виҫӗ-тӑватӑ чӗлхепе) калаҫма пуҫлакан ача пӗр чӗлхеллӗ тантӑшӗсемпе танлаштарсан пӗр пек условисенче пулсан ыттисенчен нумай енпе иртсе каять.
Вырӑсла пӗлни ҫинчен // Александр Блинов. https://vk.com/im?sel=1644710&w=wall-129 ... 262f5c3dd3
— Мӗн-ха, юлташсем, — калама пуҫларӗ вӑл хӑйӗн уҫах мар та янӑраман сассипе, — эпӗ трактор ҫинче икӗ норма тултарнӑ, анчах эпӗ хама ыттисенчен ҫӳле хумастӑп.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ыттисенчен кайра пыма пӗлмен тата пултарайман.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эмтээсовецсем хӑйсене хуҫалла тытаҫҫӗ: вӗсем ирӗклӗн лараҫҫӗ, ыттисенчен хытӑрах сасӑпа шӳтлесе калаҫаҫҫӗ, хӑюллӑрах кулаҫҫӗ.Держались эмтээсовцы по-хозяйски: позы их были свободнее, шутки громче, смех дружнее, чем у других.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Волгин, яланхи пекех, ӑна ыттисенчен лайӑх ӑнланчӗ, пуринчен те, ҫитменнине тата хӑйӗнчен те пытарнӑ пӑшӑрханӑва тӳрех асӑрхарӗ, ҫынсем хушшинче хӗсӗнсе утса ун патне пычӗ те ҫурма саслӑн каларӗ:
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл уншӑн ыттисенчен ҫитӗннӗрех те вӑйлӑрах туйӑннӑ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй ыттисенчен ытларах килӗштернӗ ҫынсем ӑна хӑйсен ушкӑнне чӗннине курнӑ вӑл, вара, лайӑххине пурне те часах кураканскер, вӑл вӗсем чӗнне ҫӗре савӑнса кайнӑ.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василиса сурӑхӗсене тиенӗ юлашки лав курӑнми пулчӗ, тӗрлӗ тум тӑхӑннӑ хӗрсен ушкӑнӗ пӑрӑнса ҫухалчӗ, колхозниксем кайрӗҫ, Мефодьев ҫеҫ, ыттисенчен каярах юлса, хӑй пек стариксемпе пӗрле ҫул тӑрӑх йӑкӑртатса утрӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсем хушшинче ҫӳллӗ те ҫинҫешке, анчах ҫамрӑках мар офицер ыттисенчен палӑрарах тӑрать.Среди них выделялся высокий, поджарый, уже немолодой офицер.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Халиччен ӑна чи аскӑн та алхасма юратакан каччӑн чапӗ савӑнтарнӑ, халӗ вӑл ыттисенчен йӗркеллӗрех те тӳрӗ кӑмӑллӑрах пулни лайӑхраххине курса ӗненнӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.