Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑванӗсем (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашнин ҫывӑх тӑванӗсем ӗмӗрлӗх канӑҫ тупнӑ вырӑн – сӑваплӑ.

Помоги переводом

Сӑваплӑ вырӑна сӑваплӑхра тытар // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%81a%d0% ... %b0%d1%80/

Ара, кам вӑл, унӑн тӑванӗсем пур-и?

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Ҫӗнтерӳ кунӗ умӗнхи мероприятие республика Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев, Чӑваш Республикин Шалти ӗҫсен министрӗ Сергей Неяскин, депутатсем, Шалти ӗҫсен министерствин ветеранӗсем тата район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Александр Башкиров ертсе пынипе район делегацийӗ, ҫав шутра Алексей Логиновӑн тӑванӗсем, хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Ентешӗн палӑкне уҫнӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Вируксен килне тӑванӗсем, кӳршисем нумайӑн пычӗҫ — пурте тутлисемпе.

Помоги переводом

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Ҫапла вара Петӗр пӗр-пӗччен юлчӗ — ҫывӑх тӑванӗсем те, ачисем те ҫук.

Так Петр остался один — нет ни близких родных, ни детей.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Вӑл нумаях пулмасть «Хӑнтӑрча таврашӗнче» повеҫ ҫырчӗ, иртнӗ ҫул каллех «Чапаев ҫинчен» ятлӑ калавсен пуххи кӑларчӗ, Чапаев тӑванӗсем ҫинчен очерксем пичетлерӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Унччен маларах тӑванӗсем кам-кам пулни вӗсене кӑсӑклантармастчӗ пулсан — халь ашшӗ-амӑшӗсенчен вӗсем ӑҫтарах пурӑнни пирки ыйтаҫҫӗ, тӑвансем патне те ҫӳрекелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Миша Григорянӑн тусӗсемпе тӑванӗсем, пӗлӗшӗсемпе йӑхташӗсем выставка хӑйсен кӑмӑл-туйӑмне хускатса янине палӑртса тӑван чӗлхипе сӑвӑсем каларӗҫ, аякри сӑрт-тусен хурлӑхлӑ ахрӑмне чӑваш ҫӗрӗ ҫине те ҫитерекен юрӑсем юрларӗҫ.

Помоги переводом

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Руслан Матюшкинӑн тӑванӗсем ӳкӗнсе каҫару ыйтас вырӑнне Клавти аппанах айӑпланӑ: «Ывӑлӑра хӑвӑр лайӑх пӑхман эсир», — тенӗ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Илья Павловича паллӑ кунпа ҫавӑн пекех Чӑваш Ен Правительствин членӗсем, РФ Патшалӑх Думине Чӑваш Енрен суйланнӑ депутатсем Алена Аршинова, Анатолий Аксаков, Валентин Шурчанов, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, общество деятелӗсем, тус-юлташӗ, тӑванӗсем тата Вӑрнарсем саламларӗҫ.

Илью Павловича также со знаменательным днем поздравили члены правительства Чувашии, депутаты Государственной Думы РФ в Чувашской Республике Алена Аршинова, Анатолий Аксаков, Валентин Шурчанов, депутаты Государственного Совета ЧР, общественные деятели, друзья-товарищи, родные и вурнарцы.

Халӑха, тӑван ҫӗре парӑннӑ чӑн-чӑн чӑваш // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Палӑка уҫмалли хисепе Владимир Сатайӑн тӑванӗсем – аппӑшӗн хӗрӗсем Ирина Жарулова, Юлия Кашицына, Нина Еремеева – тивӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Палӑк кӑна мар... // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Ку усал хыпара тӑванӗсем малтанлӑха пӗлмен те, вӑл академире ҫаплипех лекци вулать тесе шухӑшланӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫак кун яла хуларан ачисем, тӑванӗсем ятарласа килеҫҫӗ.

В этот день специально приезжают дети, родные из городов.

Авалхи йӑлапа суха ӗҫӗ вӗҫленсен // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Аверкий Алексеевичпа Евдокия Гавриловнӑн ачисем хӑйсенчен аякра пулин те (асли Валерий ашшӗ ӗҫленӗ предприятирех электрик, инженер-судостроителе вӗреннӗ Евгений Красноярскра предприниматель, Маргарита вара Алтай крайӗнче товаровед) кил-ҫуртӗнчен ҫын татӑлмасть, тӑванӗсем, кӳршисем килсех ҫӳреҫҫӗ.

Дети Аверкия Алексеевича и Евдокии Гавриловны хоть и далеко от них (старший Валерий работает электриком на той же предприятии, где работал отец, Евгений, отучившийся на инженера-строителя, в Красноярске - предприниматель, а Маргарита в Алтайском крае - товаровед) в доме всегда народ, часто приходят родственники, соседи.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тӑванӗсем палӑртнӑ тӑрӑх, вӑл ишме пӗлмен.

Со слов родных, он не умел плавать.

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫавӑн пекех Иван Павловичпа шкулта пӗрле ӗҫленисенчен хӑшӗ-пӗри, унӑн вӗренекенӗсем, пускилӗсем, тӑванӗсем тухса калаҫрӗҫ.

А также выступили те, кто работал в школе вместе с Иван Павловичем, его ученики, соседи, родственники.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Калининӑра пациента тытса пӑрахнӑ май тӑванӗсем ӑна Вӑрнар районӗн тӗп больницине илсе кайнӑ.

В Калинино у пациента был приступ эпилепсии, поэтому родные его увезли в Вурнарскую районную больницу.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Вӗренекенсем тӑванӗсем патне каникула килеҫҫӗ‚ дача тытакансем те пуҫтарӑнаҫҫӗ.

Учащиеся приезжают к родне на каникулы, собираются дачники.

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Юрать-ха тӑванӗсем, кӳршисем пӑрахмаҫҫӗ ӑна.

Хорошо, что родные и соседи его не бросают ее.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Димӑна амӑшӗ, тӑванӗсем майӑн 24-мӗшӗнче ҫара ӑсатнӑ.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней