Поиск
Шырав ĕçĕ:
— …Ҫапла вара, пӗтӗм утлӑ ҫар чаҫӗсене пӗр тӑхтаса тӑмасӑр кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ участокне куҫарса кайӑр та тӳрех наступлени пуҫлӑр.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халӗ итлӗр ак: сире ним тӑхтаса тӑмасӑр пӗтӗм утлӑ ҫар чаҫӗсене…Теперь извольте слушать: приказываю вам немедленно перебросить все конные части…
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗтӗмӗшпе илсен, тӑшмана унӑн подкрепленийӗсем Себряково станцийӗнчен килсе ҫитиччен ним тӑхтаса тӑмасӑр хӑйсен позицийӗсенчен тапса сирпӗтес задача тӑрать.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хам тӑмасӑр ан вӑратнӑ пул.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ман хушамат Мажаров, — терӗ вӑл, ура ҫине тӑмасӑр.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Аникей арӑмне алӑк патӗнчен тӗксе ячӗ те, кӗрӗк аркисене тачӑ хупласа, вӑл ӗсӗкленине итлесе тӑмасӑр, малти пӳлӗмрен тухрӗ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Мӗнле те пулин факт пулас пулсан, Ксени, пӗртте иккӗленсе тӑмасӑр, хӑйӗн ҫине ҫапла пӑхнӑ ҫӗртех, райкома кайса, Мажаров ҫинчен каласа кӑтартса, пурин куҫне те уҫнӑ пулӗччӗ.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ху пӗлетӗн, — терӗ те хӗрарӑм ывӑннӑн, ыйтса-мӗн тӑмасӑр, ҫенӗх урати урлӑ ярса пусрӗ.— Сам знаешь, — устало отозвалась женщина и, не спрашивая разрешения, шагнула через порожек сеней.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫуркунне пиччӗшӗ канаш панипе вӑл пӳрте, икӗ сурӑха нимӗн хӗрхенсе тӑмасӑр сутса янӑ, Сидор куккӑшӗ вӗсене илме урапапа пынӑ, килти пур-ҫук ӑпӑр-тапӑра тиесе тухнӑ.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Унти пӗтӗм йӗркене тӳрлетме эпӗ хутшӑнни кӑна ҫителӗклӗ пулас пулсан, эпӗ Черемшанкӑра ним шухӑшласа тӑмасӑр пӗр куна е ытлараха та юлнӑ пулӑттӑм.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Коробин лӑпкӑн, пӗр такӑнмасӑр, нумай шухӑшласа тӑмасӑр ответлерӗ, — нумай шухӑшласа тӑрсан, обком секретарӗ вӑл унти ӗҫсем ҫинчен илтнипе ҫеҫ пӗлет теме пултарать.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫапла пулса тӑнӑ ҫав тӗлӗнмелле приют, ӑна ашшӗ-амӑшӗсӗр ачасене чунтан хӗрхеннӗ ҫын нимӗнрен те шикленсе тӑмасӑр, пӗтӗмпех хӑй йӗркеленӗ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Чӑнах та, ҫамрӑк секретаре чылаях канӑҫ паман пӗр япала пулнӑ, — вӑл нумай хӗрсене кӑмӑла кайнӑ, вӗсем вара ӑна хӑйсен туйӑмӗсем ҫинчен час-часах уҫҫӑн та вӑтанса тӑмасӑр пӗлтернӗ.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксения халӗ Дымшаков каланине аптраса тӑмасӑр, кӳренмесӗр итлерӗ.Ксения слушала Дымшакова уже без всякой растерянности и обиды.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кӑштах вӑхӑт иртнӗ хыҫҫӑн Коробин ӑна ытти инструкторсем умӗнче мухтанӑ: вӑл пур заданисене те хӗрарӑма тивӗҫ типтерлӗхпе, вӑхӑтра тунӑ, кашни хушнӑ ӗҫе тӳрӗ кӑмӑлпа, пысӑк ӑнланупа пурнӑҫланӑ, ӑна пӗр тӑхтаса тӑмасӑр, кирек мӗнле ҫанталӑкра та инҫетри колхоза уполномоченнӑй пулса кайма хушсан, нихҫан та турткаланса тӑман — хӑйне мӗн хушнине туса пӗтермесӗр тухса килмен.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗтмен-ха тӗнчере сӗмсӗр граждӑнсем, вӗсене ним тӑнлантарса тӑмасӑр хӑлха чикки тыттарас пулать.Есть нахальные гражданы, их надо без словесности в морду бить.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗри-тавралла ним ӑнланмасӑр пӑхкаласа, вӑл япалисене урапа айӗнче шырасшӑнччӗ, анчах шӑп ҫав тӗле килсе тухнӑ батарейӑри ездовойсемпе лавҫӑсем, утсем ҫинчен анса, урапана ун ҫине купаласа тултарнӑ арчасемпе пӗрле ним шеллесе тӑмасӑр тӳнтерсе ячӗҫ, тупӑсене иртме пӗр самантрах ҫул хатӗрлерӗҫ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Казакӗ, ним шухӑшласа тӑмасӑр, кӗҫҫе айӗнчен американски винчестер туртса кӑларчӗ те пеме хатӗрленсе хулпуҫҫийӗ ҫумне тӗревлерӗ.Тогда казачок, не долго думая, выхватил из-под полы американский винчестер, вскинул его к плечу:
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Нимӗнле хӑрушӑ асапа уяса-тиркесе тӑмасӑр, уйрӑмах хӗрарӑмсем ирсӗрле тискерленчӗҫ.Особенно свирепствовали бабы, изощряясь в самых жесточайших пытках.
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Талӑрса кайнипе пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса сывлакан вахмистр, учӗпе тыткӑнри ҫынсене таптаса, ушкӑн варрине хирӗнсе кӗчӗ те чӑпӑрккипе, никама уяса тӑмасӑр, урӑм-сурӑм ӗҫлеме тапратрӗ…
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.