Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хӑратӑп (тĕпĕ: хӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Катюша, эпӗ хӑратӑп.

Катюша, я боюсь.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Каяр-ха пирӗн пата, эпӗ пӗччен, питӗ хӑратӑп.

 — Иди ко мне в дом — страшно.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Сана шанмалла та пек, анчах хӑратӑп

Вроде и можно довериться, а боюсь…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Вилӗмрен хӑратӑп, тесе шутлатӑр-и ?

— Смерти, думаете, боюсь?

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эпӗ сан пирки яланах хӑратӑп акӑ; ӑҫта пулӑн эсӗ, мӗн пулӗ-ши сана, тесе шутлӑп.

 — За тебя буду все время бояться: где ты, что с тобой?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Халӗ те-ха эпӗ: тӗлӗкре мар-и ку, тесе хӑратӑп.

— А я все боюсь — не во сне ли это?

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хурала янисем те ҫывӑраҫҫӗ пулӗ тесе хӑратӑп.

Боюсь, как бы и в охранении не спали.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Текех ман сана усрама юрамасть, пӗрре арӑм кӑшласа ярать, унтан тата Совет хыпашласа пӗлесрен те хӑратӑп.

Мне больше тебя держать нельзя, тут-таки баба одолевает, а тут опасаюсь, как бы Совет не прознал…

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӗмӗрте тӗрмере-мӗнре ларса курман, ҫавӑнпа та кунтан вилӗмрен те хытӑ хӑратӑп.

Сроду не сидел и боюсь тюрьмы хуже смерти.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Шӑп ҫавӑнтан хӑратӑп та, йӗкӗт!

— Как раз этого-то, парень, и боюсь!

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑратӑп эсӗ унта хытӑркаса каясран.

— Боюсь, замерзнешь ты там.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫӗр типсех пырать, ӗлкӗреймӗпӗр тесе хӑратӑп.

Земля пересыхает, боюсь, не управимся мы.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыран ҫывӑрса юласран хӑратӑп.

Боюсь завтра проспать.

II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Хӑратӑп ҫав, — терӗ Таня.

— Да, боюсь, — ответила Таня.

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

Вӑл хӑй сӑмахпах пӑшӑлтатса: «Вася, эпӗ хӑратӑп!» терӗ.

Нюта прошептала своё обычное: «Вася, я боюсь!» —

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

— Васька, эпӗ хӑратӑп, ан кай! — пӑшӑлтатрӗ Нюша.

— Вася, я боюсь! не ходи! — прошептала Нюта.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Чӑнкӑ ҫыран хӗрринчи сукмакпа иртсе пынӑ чух Нюша пӗрмаях: «Вася, эпӗ урӑх каймастӑп, эп хӑратӑп» тесех малалла утнӑҫемӗн утрӗ.

Идя по тропинке над обрывом, Нюта всё время повторяла: «Вася, я больше не пойду, я боюсь!» — но всё-таки шла всё дальше и дальше.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

«Кирлӗ мар, Сережа, эп хӑратӑп…»

«Не надо, Сережа, я боюсь…»

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Эпӗ хӑратӑп, — сассине хӗссе кӑларчӗ Сергей.

— Я боюсь, — глухо выдавил из себя Сергей.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Вӑл мана: «Чунӑм Прошенька! — тет. — Эпӗ пач та чирлӗ мар. Эпӗ — таса хӗр, хӑратӑп — ҫавӑн пирки макӑратӑп».

А она и говорит: «Милый мой Прошенька! Не больная я ни чуточку. Я — честная девка, боюся — через это и кричу».

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней