Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫамрӑк болгара, кайри урисем ҫине тӑрса сӗкме хатӗрленсе, мӑйракисене ҫӗрелле уснӑ така пек туса кӑтартнӑ.Молодой болгар был представлен бараном, поднявшимся на задние ножки и склоняющим рога для удара.
XX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл мелсӗррӗн выртнӑ; унӑн пуҫӗ, тӑрри сарлака та аялалла шӗвӗрленсе анаканскер, мӑйӗ ҫинче темле мелсӗррӗн ларать; аллисене мӗнле хунинче те ҫан-ҫурӑмне тӑп кӑна тытса тӑракан сюртук тӑхӑннӑ пӳ-сийӗнче те, шӑрчӑкӑн кайри урисем евӗрлӗ хутлатса хунӑ вӑрӑм урисенче те мелсӗрлӗх палӑрать.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Кайри ларкӑчӗ ҫинче — офицер.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп йӗпе ҫӗр тӑрӑх шуса кайрӑм, шунӑ чух кайри окоп патӗнче винтовка кӗпҫипе ҫӗре самаях шӑйӑрттарса илнӗ.Я пополз по мокрой земле и возле заднего окопа вспахал ее стволом винтовки.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Храмӑн кайри стени тӑвалла хӑпарса каякан чуллӑ ҫӗр ҫумне сыпҫӑнса тӑрать.Задняя стена храма прислонялась к совершенно отвесно вздымавшейся скале.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пассажирсемпе поезд ҫинчи прислугӑсенчен мӗн пурӗ те вунӑ ҫын анчах, кайри вагонра пыракансем, чӗрӗ юлнӑ.Из числа пассажиров и прислуги поезда уцелели только десять человек, ехавшие в последнем вагоне.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта кенгурусен малтипе кайри урисем тан мар, кунта сурӑхсем сысна пек сӑмсаллӑ; кунта тилӗсем пӗр йывӑҫ ҫинчен тепӗр йывӑҫ ҫине сиксе ҫӳреҫҫӗ; кунта акӑшсем хура; кунта йӗкехӳресем йӑва ҫавӑраҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хырӑм выҫҫи, ывӑнса халтан кайни — ҫаксем ӗнтӗ кайри плана тӑрса юлчӗҫ, пурне те ӗҫес килни аптӑратать…Голод, усталость — всё отступало на задний план перед жаждой…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кайри ӗретсенче, куҫ питех курман вырӑна, халь ҫеҫ мобилизациленисен полкне тӑратнӑ.В задних рядах, подальше от взглядов, в углу площади примостили полк новомобилизованных.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл кайри урисем ҫинче ларакан усӑнчӑк хӑлхаллӑ йытӑ пек курӑнса тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӑхӑр Упа кайри урисем ҫине тӑрса мӗкӗрсе ячӗ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Хӗветӗр те кайри пӳрте васкарӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Парнесем аллине кӗрсе ӳксенех вӑл чӑх тукмакӗ ҫинчен те манчӗ, тав турӗ те кайри пӳрте васкарӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Черкесене пушатсанах Кирюкпа Ҫинук, Кавӗрле кӑштах апат ҫырткаларӗҫ те кайри пӳрте тухрӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ачасене ӗмкӗч хыптарса кайри пӳртри кравать ҫине вырттарчӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Кайри пӳртре вырӑн пайтах-ха.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Верукпа Кӗтерне продуктсем сутнӑ вӑхӑтра Элексейпе Ваҫҫа кайри пӳртре столяр верстакне, циркулярка вырнаҫтарчӗҫ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Витререн пӗр курка сивӗ шыв ӗҫрӗ те кӑмаки (газ кӗртнӗ пулсан та кайри пӳрт кӑмакине сӳтмен) ҫумӗнчи сак ҫине ларчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Кайри пӳртне кӗтӗм, хӗрарӑм ҫук.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Акӑ тата кӑшт шусанах Травка, калама ҫук хӗпӗртенипе, ҫын ҫине ыткӑнмалла, анчах пӗчӗкҫӗ ҫын ун пек тума памарӗ: вӑл пӗр самантрах хӑйӗн сылтӑм аллине тӑсса ячӗ те пысӑк, вӑйлӑ йытта кайри сылтӑм уринчен ҫавӑрса тытрӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.