Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну,юрӗ, шӳт туса ҫитрӗ.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Челкаш ун ҫине пӑхрӗ те мӑшкӑллӑн кулса: — Сыпса ҫитрӗ пулать!..Челкаш смотрел на него и, насмешливо улыбаясь, говорил: — Наклюкался!..
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Хапха патне ҫитрӗ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Пӗр кун каятпӑр, тепӗр кун, пӑхатпӑр — хайхи хӑваласа ҫитрӗ пире!
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Тепӗр кунне каллех персе ҫитрӗ.
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Унтанпа шӑп та лӑп 140 ҫул ҫитрӗ.
И.Я.Яковлев Енӗш Нӑрвашра темиҫе те пулнӑ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18
Владимир Никифорова Ураскассисем ял старостине суйланӑранпа 8 ҫул ҫитрӗ.Владимиру Никифорову исполнилось 8 лет с момента избрания сельским старостой Уразкасы.
Хӑтлӑ ҫул — ял илемӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18
Часах Ваҫук кучер чупса ҫитрӗ.
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
Улпут тӳсейми пулса ҫитрӗ.
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
Юлашкинчен, унӑн алли Карачӑм аллине шыраса тупрӗ те, ун тӑрӑх шыв тӗпнелле шуса анса, темле яка та сивӗ япала патне ҫитрӗ.
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
Пӗр хӑнӑхса ҫитрӗ те, ӗнтӗ чараймӑн та… ӗрехет те ӗрӗхет…
Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.
— Саня ыттисене хӑваласа ҫитрӗ.
39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗррехинче, каҫ кӳлӗм, Коншаковсем патне Захар пырса ҫитрӗ.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тырӑ вырас вӑхӑт ҫитрӗ, авӑн ҫапмалла пулать.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Акӑ, сӑмах ҫинех, ҫамрӑк Коншаков та ҫитрӗ, — терӗ те председатель Санькӑна сӗтел патнелле кӑчӑк туртса чӗнчӗ:
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Вӗрентекенӗ вӗрентекен мар та-ха, тивӗҫлине кӑна кӑтартать, — вӗсем патне ҫитрӗ Татьяна Родионовна.— Наставник не наставник, а требует по делу, — подошла Татьяна Родионовна.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Пӗрчӗ тулса ҫитрӗ, — терӗ Захар.
37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Коншаковка» пулса ҫитрӗ.
37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Захар мучи те ҫитрӗ.
35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах та паян Санька участока ҫав тери савӑнӑҫлӑн чупса ҫитрӗ, ҫавӑнпа та Маша унтан: — Мӗн йӑлкӑшатӑн эсӗ? — тесе ыйтрӗ.Но сегодня Санька прибежал на участок с таким видом, что Маша даже спросила: — Чего светишься?
35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951