Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Лайӑх ача, ӑслӑ, — терӗ Ковалев ҫирӗппӗн, хӑй сӑмахне ӗненсе.– Хороший мальчик, – сказал Ковалёв серьёзно, с убеждением, – стоящий.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Малтан эпӗ унӑн ӑшне-чунне кӗрсе каятӑп, хама ӗненсе шанакан тӑватӑп, кайран вӑл мана пӗтӗмпех каласа парать.Сначала я проникну в его душу, завоюю его доверие, а потом он мне всё скажет.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сан сӑмахусене ӗненсе лартнӑ пулсан?
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
— Ҫавах кайса пӑхса килер-ха, пурӑнаҫҫӗ пулсан та, ютсемех мар пулӗ, хуть аннен ҫурчӗ юхӑнса-ишӗлсе ларманнине курса ӗненсе килер.
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Тӗнчере ҫакан пек пулать ӗнтӗ: ҫӑмаллӑн ӗненсе улшӑнса пыракан тӗнче Мефф Поттершӑн хӑйӗн ытамӗсене уҫрӗ те, ку таранччен ӑна мӗнле асаплантарнӑ, ҫавӑн пекех хӗрӳллен ачашлама тапратрӗ.
24-мӗш сыпӑк. Тӗлӗнмелле лайӑх кунсем — шутсӑр хӑруша каҫсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эмми нимӗн те чухламасӑр ӑна ӗненсе: «Уроксем хыҫҫӑн эпӗ сана ҫакӑнтах кӗтсе тӑратӑп», — терӗ.А она простодушно ответила, что подождет его «где-нибудь тут» после уроков.
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
«Аваллӑха упрасаса, малашлӑха ӗненсе» проектӑн тепӗр пайӗ — ачасене чӑваш тӗррине, юрри-ташшине тата ытти ӑсталӑха алла илме пулӑшни.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Сирӗн тумӑрсем ҫине пӑхсан, пултарулӑхӑра курсан район малашлӑхӗ пуррине ӗненсе, туйса илетӗн, — терӗ Игорь Нестерович.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Мӑн Этмен тӑрӑхӗнчи халӑх Чӑваш наци конгресӗн культура комитечӗ пуҫарнӑ «Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе» проект малалла ӑнӑҫлӑ ӗҫленине хӑй куҫӗпе хӑй курса ӗненчӗ.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Агаков-сатирик вӑйне ӗненсе, эпир ҫапах та унран ытларах ыйтасшӑн.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Вӗсем иккӗшӗ те пурнӑҫа сӑмах хӑватне ӗненсе, ӑна чунпа парӑнса ирттерчӗҫ.
Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2
Вӗсем ҫутҫанталӑк йывӑрлӑхӗсене ҫӗнтерсе тырпул тухӑҫне вӗҫӗмсӗр ӳстерсе пыма май пурри ҫинчен вӗрентнисене ӗненсе йышӑннӑ.
Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№
Ҫынсем, вӑрҫӑра Совет Союзӗ ирсӗр тӑшмана ҫӗнтерессине ӗненсе, ырми-канми хавхаланса ӗҫлеҫҫӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Кирек хӑш халӑх та сӑмахӑн асамлӑ хӑватне авалтанах ӗненсе пурӑннӑ.
Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.
Эпӗ пӑшӑрханни Таньӑна куҫнине ӗненсе /амӑшӗпе ачи кӑвапапа ҫыхӑннӑ теҫҫӗ вӗт/.
«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№
30. Хӑйӗн вӗренекенӗсем умӗнче Иисус тата урӑх хӑватсем те нумай тунӑ, анчах вӗсем ҫинчен ҫак кӗнекере ҫырман; 31. ҫакна сире Иисус Турӑ Ывӑлӗ Христос иккенне ӗнентересшӗн, ӗненсе, Унӑн ячӗпе чӗрӗлӗхлӗ пулччӑр тесе ҫырнӑ.
Ин 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Иисус каланӑ ӑна: чӗртсе тӑратакан та, чӗрӗлӗх паракан та Эпӗ; Мана ӗненекен вилсен те чӗрӗлӗ, 26. Мана ӗненсе пурӑнакан ӗмӗрне те вилмӗ.
Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Эпӗ каллех тӳперен сасӑ илтрӗм, вӑл мана каларӗ: ҫапла ҫырса хур: «паянтан вара Ҫӳлхуҫана ӗненсе вилекенсем телейлӗ».13. И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе;
Ӳлӗм 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Кунта Турӑ хушнине туса, Иисуса ӗненсе пурӑннӑ святойсен чӑтӑмлӑхӗ кирлӗ.12. Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.
Ӳлӗм 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.