Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак самантра такамӑн вӑйлӑ алли ачана ҫӳлелле ҫӗклерӗ, ача сывлӑшра тапкаланса тӑчӗ.В это мгновенье чья-то сильная рука приподняла его над землей, и он забарахтался в воздухе.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Унтан вӑл каштана ҫӗклерӗ те сывлӑшра темӗне ҫаклатрӗ.
Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Паян шартлама сивӗ, шахтёр ачисен сӑмсисемпе питҫӑмартисене хӗп-хӗрлӗ хӗретсе ярать, таса сывлӑшра инҫетри копёрсемпе терриконсем, вӗсен наянӑн йӑсӑрланакан ҫӑмӑл тӗтӗмӗ умра пекех курӑнать; ыран вара кӑнтӑр енчен ӑшӑ сывлӑш вӗрет те — сасартӑк, хӗл варринчех, ҫумӑр пӗрӗхме тытӑнать, анчах юр ирӗлме уйламасть те.
Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ сывлӑшра ҫакӑнса тӑратӑп, хам нимӗн те тавҫӑраймастӑп, тусӑмсем манӑн аялта хӑранипе ҫуйӑхашса йӗнине ҫеҫ илтетӗп.Болтаюсь я в воздухе, ничего не понимаю, только слышу, как подружки визжат и ревут со страху.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вара сысна, ҫӑварӗнчен кӑпӑк сирпӗтсе, темӗнле хӑвӑрттӑн сиккелесе илчӗ те, эпӗ хам сывлӑшра вӗҫнине ҫеҫ туйрӑм.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Революционерсем, аякран та пулин ҫынсене куртӑмӑр тесе, савӑннӑ, уҫӑ сывлӑшра пулма, пысӑк хула шавне илтме тӳр килнӗшӗн савӑннӑ.
Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Уча ҫурӑлса кайнӑ костылӗпе сывлӑшра сулса илчӗ:
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мана курмасӑрах, вӑл, хӗрсе кайнӑскер, халь кӑна патша тӑнӑ никӗс ҫине хӑпарса тӑчӗ те, аллине ҫӗклесе, сывлӑшра хутпа сулса илчӗ:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Нумайӑшӗн ним ҫине хӑпарса тӑмалли те ҫук курӑнать, ҫавӑнпа та вӗсем, хӑйсен юлташӗсен хулпуҫҫийӗсем ҫине улӑхса, сывлӑшра чышкисемпе сулкаласа, кашни хӑйӗн сӑмахӗсене кӑшкӑрать.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сывлӑшра ҫуркунне ҫывхарса килни сисӗнчӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Судран тухсан Митя тете хавассӑн кулса илчӗ, сӑнчӑрне ҫӗклерӗ те сывлӑшра силлесе илчӗ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Йӑрӑм-йӑрӑмлӑ сӑпсасем, васкакан пылхурчӗсем, нӑрӑсем, кӑпшанкӑсем сӗрлерӗҫ, вӗсем кӑвакрах сывлӑшра вӗлтлетсе иртрӗҫ, ҫаврӑнкаларӗҫ.Полосатые осы, хлопотливые пчелы, жуки, букашки гудели, мелькали, кружились в синем воздухе.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сывлӑшра хура тусан вӗҫет.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ӗнтӗ пӗрин ҫумне тепри тухсах тӑрать, сывлӑшра кӑнтса тӑракан шпиц евӗрлӗ, шпага та тухса ҫакӑнчӗ.Наконец, одно к одному, выставилась шпага, породившая на шпиц, торчавший в воздухе.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Уҫӑ сывлӑшра ҫывӑрса эпӗ унччен урӑлтӑм.Ибо к этому времени хороший сон и свежий воздух совсем привели меня в себя.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Метробий тӑнне ҫухатсах кайманччӗ, ҫавӑнпа уҫӑ сывлӑшра кӑштах хӑйне йӗркене кӗртме шутларӗ.Метробий не потерял сознания и решил немного привести себя в порядок на свежем воздухе.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ман сассӑм ҫӗрлехи сывлӑшра саланса кайрӗ.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Вӑл сасартӑк вӑлта аврине хӑвӑрттӑн та меллӗн туртса илет, сывлӑшра кӗмӗл пек ҫутӑ пулӑ вӗҫсе иртет.Он неожиданно быстро и ловко подсекает, и в воздухе взблескивает живое серебро.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Шыв хумӗсем кӑларса пӑрахнӑ туратсем, ҫулҫӑсем тата ытти ҫӳп-ҫап ҫинче пысӑк шапа ларать, вӑл Костя ҫинелле хӑраса пӑхать, унтан сикет те, сывлӑшра ҫаврӑнса илсе, шыва шаплатса ӳкет.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя, вӑл ҫиеле ишсе тухиччен тӑхтать те, пӗшкӗнет, урипе тапса ярса сывлӑшра пружина пек авкаланса, пӗр тумлам сирпӗтмесӗр шыва чӑмать.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.