Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иванов сăмах пирĕн базăра пур.
Иванов (тĕпĕ: Иванов) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иванов пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗнех Тёмӑна хӑй еннелле ҫавӑрчӗ.

Иванов незаметно втянул Тёму в сферу своего влияния.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Анчах Тёма, ҫав самантра хӑй Иванов пекех пулнине туйса илетчӗ те, ытла та хӗпӗртетчӗ.

Но Тёма, чувствуя себя похожим в этот момент на Иванова, испытывал бесконечное наслаждение.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Иванов, куҫхаршисене хускатса, тӗксӗммӗн пӑхать.

Иванов, сдвинув брови, угрюмо смотрит в скамью.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Учитель Вахнов, Карташев тата Иванов ҫине шӑтарас пек пӑхса илет.

Учитель в упор осматривает Вахнова, Карташева и Иванова.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эпӗ пӗлместӗп, — тӗксӗмленсе калать Иванов.

— Я не знаю, — угрюмо отвечает Иванов.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёмӑпа юнашар ларакан Иванов та хӑй вырӑнӗнчен ҫӗкленет, хӑйӗн чалӑш куҫӗсемпе учитель ҫине пӑхать те малалла калать.

Сосед Тёмы, Иванов, встает, смотрит своими косыми глазами на учителя и продолжает.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Иванов, малалла калӑр.

— Иванов, продолжайте…

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ӗҫтешсем — фронтра пулнӑ опытлӑ журналистсем: Семен Данилов, Филипп Александров, Михаил Якимов, Михаил Костин, Ипполит Иванов

Помоги переводом

Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4

То-оттӑ ҫав, Иванов.

Вот как бывает, Иванов.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Иванов, ан витле.

Иванов, хватит дразнить!

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

К.Иванов ҫуралнӑранпа 130 ҫул ҫитнипе тӳр килнӗ ҫак хыпара асӑрхамасӑр хӑварас темерӗмӗр.

Мы не хотели оставлять незамеченным эту новость, случившуюся в канун 130 летия со дня рождения К.Иванова.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑвашла ӑна Владимиров Евстафий Владимировичпа Иванов Николай Иванович куҫарнӑ.

На чувашский язык его перевели Владимиров Евстафий Владимирович и Иванов Николай Иванович.

Чӗлхесӗр // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Вӗсем хушшинче: чӑваш халӑхне ҫутта кӑларнӑ, чӑваш ҫырулӑхне йӗркеленӗ, пӗрремӗш букварь хатӗрленӗ Иван Яковлевич Яковлев; тӗнчипе паллӑ тюрколог, вун ҫичӗ томлӑ «Чӑваш сӑмахӗсен кӗнекине» ҫырса хатӗрленӗ Николай Иванович Ашмарин; паттӑр ҫар пуҫӗ Василий Иванович Чапаев; чӑваш литературин классикӗ, «Нарспи» поэма авторӗ Константин Васильевич Иванов; чӑваш театрӗн никӗслевҫи, пӗрремӗш чӑваш кинофильмӗсене ӳкерекенӗ Иоаким Степанович Максимов-Кошкинский; этнопедагогика никӗслевҫи Геннадий Никандрович Волков академик; куҫ чирӗсене тӗпченӗ тӗнчипе паллӑ учёнӑй Святослав Николаевич Фёдоров…

Среди них: просветитель чувашского народа, создатель новой чувашской письменности, первого букваря Иван Яковлевич Яковлев; тюрколог с мировым именем, автор «Словаря чувашского языка» в семнадцати томах Николай Иванович Ашмарин; легендарный военачальник Василий Иванович Чапаев; классик чувашской литературы, автор поэмы «Нарспи» Константин Васильевич Иванов; основатель чувашского театра, создатель первых чувашских кинофильмов Иоаким Степанович Максимов-Кошкинский; основатель этнопедагогики академик Геннадий Никандрович Волков; всемирно известный учёный-офтальмолог Святослав Николаевич Фёдоров…

Тӑван ен // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 30,32,34,36 с.

Унтан: Аксентий Иванов! титулярнӑй советник! дворянин! — терӗ.

Потом: «Аксентий Иванов! титулярный советник! дворянин!»

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Вӗсен шутне ҫаксене кӗртме пулать: ҫӗршывӑн виҫҫӗмӗш летчик-космонавчӗ Андриян Григорьевич Николаев ҫуралнӑ Сӗнтӗрвӑрри районӗнчи Шуршӑл ялӗ; чӑваш халӑхне ҫутта кӑларнӑ, ҫӗнӗ чӑваш ҫырулӑхне йӗркеленӗ Иван Яковлевич Яковлев уҫнӑ Чӗмпӗр хулинчи Чӑваш шкулӗ; пӗтӗм тӗнчипе паллӑ «Нарспи» поэма авторӗ, чӑваш литературин классикӗ Константин Васильевич Иванов ҫуралнӑ Пушкӑрт Республикинчи Пелепей районӗнчи Слакпуҫ ялӗ; вӗри чӗреллӗ Ҫеҫпӗл Мишши поэт ҫуралнӑ Канаш районӗнчи Ҫеҫпӗл ялӗ.

В первую очередь к ним относятся: родина третьего летчика-космонавта нашей страны Андрияна Григорьевича Николаева — село Шоршелы Мариинско-По-садского района; Симбирская чувашская школа в городе Ульяновск, основателем и руководителем которой был просветитель чувашского народа, создатель новой чувашской письменности Иван Яковлевич Яковлев; родина классика чувашской литературы, автора всемирно известной поэмы «Нарспи» Константина Васильевича Иванова — село Слакбаш Белебеевского района Республики Башкортостан; ну и, конечно же, родина пламенного поэта Михаила Сеспеля — деревня Сеспель Канашского района.

Поэт ҫуралнӑ ялта // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 43,45,47,49 с.

Николай Григорьевич Иванов Аксу районӗнчи Унтакшӑ ялӗнче Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫланиччен икӗ ҫул маларах ҫуралнӑ.

Николай Григорьевич Иванов родился в деревне Старый Чувашский Адам Аксубаевского района за два года до начала Великой Отечественной войны.

Ӗҫе чунтан парӑннӑ // Лидия УГАХИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.

Элшелӗнчен — 7355 тенкӗ (ертӳҫи — В.А.Емельянов), Чӑваш Киштекӗнчен — 2180 тенкӗ (ертӳҫи И.А.Павлов), Пӳркелӗнчен — 2000 тенкӗ (ертӳҫи А.И.Юркин), Шемек ял хутлӑхӗнчен — 4000 тенкӗ (ертӳҫи Н.Н.Мешков), Хирти Кушкӑ ял хутлӑхне кӗрекен ялсенчен 3771 тенкӗ (ертӳҫи В.К.Иванов) пухса панӑ.

Помоги переводом

Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Пур-ха кунта та Хусанкайпа Иванов чӗлхине упракансем.

Все же еще есть здесь хранители языка Хузангая и Иванова.

Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

Пульӑсем айӗнчех Петро патне Рубежин сотнин командирӗ, хӗрлӗ сухаллӑ Иванов чупса пычӗ.

Под огнем к Петру подбежал рыжебородый рубежинский сотенный Иванов.

XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пуян купца Левочкин хваттерӗнче ӑшӑннӑ, тӑраниччен чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн, офицерсем Красновпа тата Ҫурҫӗр фронт командующийӗ Иванов генерал-майорпа пӗрле шкула каяҫҫӗ.

Согревшись на квартире богатого купца Левочкина, напившись чаю, офицеры вместе с Красновым и командующим Северным фронтом генерал-майором Ивановым пошли в школу.

XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней