Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

терӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тренажер залне ҫӳрекен пикесемпе яшсем татах пур. Пӗрисем кӗлетке илӗртӳллӗ те хитре пултӑр теҫҫӗ, теприсем начарланас тӗллевпе килеҫҫӗ», — терӗ спорт шкулӗнче 18 ҫул ӗҫлекен тренер.

"Есть и еще девушки и парни, которые ходят в тренажёрный зал. Одни хотят сделать фигуру привлекательной и красивой, другие с целью похудения", - сказал тренер, работающий в спортивной школе 18 лет.

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Эй, тур ҫырлах, ку шывра та путас ҫук, вутра та ҫунас ҫук», — терӗ пӗр хӗрарӑмӗ.

"О, Господи помилуй, эта и в воде не тонет, и в огне не горит", - сказала одна из женщин.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Чи кирли – эпир хамӑр ӗҫе тунӑ – палӑк тӑрать», – терӗ вӑл.

"Самое главное - мы свое дело сделали - памятник стоит", - сказал он.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Ан хӑра, хӳтӗлев лартрӑм эпӗ, ҫитеймеҫҫӗ вӗсем пирӗн пата, – терӗ вӑл.

– Не бойся, я поставил заслон, они не дойдут до нас, - сказал он.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Хӳме витӗр куҫасси анчах аван пулать манӑн, вӑл та эрех ӗҫсен ҫеҫ, – терӗ вӑл.

Только пройти в сквозь заборы у меня получается хорошо, да и то, когда выпью немного, - сказал он.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Унӑн математика формулине каламастӑп сире, ӑнланмӑр», – терӗ Геннадий.

"Я не буду рассказывать о ее математической формуле, не поймете", - сказал Геннадий.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Эпӗ тӗлӗннине курсан: «Нимӗн те тӗлӗнмелли ҫук кунта, этемӗн шалти вӑйне кӑтартакан пӗр тӗслӗх ҫеҫ. Хам мӗн пултарнине ҫынна халех кӑтартасшӑн марччӗ эпӗ, шухӑша кайнӑ та хам сисмесӗрех хӳме витӗр тухма пуҫланӑ», – терӗ ҫеҫ.

Увидев мое удивление, он сказал: "В этом ничего удивительного нет, это пример, который показывает внутреннюю силу человека. Я не хотел показать свое умение другим людям, задумавшись, я незаметно для самого себя начал проходить сквозь забор".

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫулланнӑ арҫын «Сувар» хаҫатӑн пӗр номерне илсен: «Хаҫачӗ пирӗн чӑвашла, вулаймастӑр пуль»,– тесе асӑрхаттарсан, вӑл пӗр кӗтмен ҫӗртен: «Эпӗ те чӑваш, тӑван чӗлхепе вулама манман-ха»,– терӗ хаҫата уҫкаланӑ май.

Мужчина в возрасте взяв один из номеров газеты "Сувар" на наше замечание: "Наша газета на чувашском, не прочтете", он неожиданно: "И я чуваш, еще не разучился читать на родном языке", - сказал перелистывая газету.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Эпӗ ӗлӗкхилле ӗҫлесе курман пулсан та, ял-йыш ыйтнине пурнӑҫлама, ӑнланма тӑрӑшатӑп, – терӗ пуҫлӑх.

Мне хоть и не пришлось работать по старому, стараюсь осуществить просьбу жителей, понять, - сказала глава.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Форумра ытти ҫӗршывсем Раҫҫее туртӑнни палӑрчӗ. Ку питӗ савӑнтарать», – терӗ Борис Павлов.

Помоги переводом

Петербургри форум пӗтӗмлетӗвӗсем // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Кунта эпир Ту-334 самолетсене тунӑ ҫӗрте казахсен наука технологийӗсемпе усӑ курасси ҫинчен калаҫрӑмӑр», – терӗ министр.

Помоги переводом

Петербургри форум пӗтӗмлетӗвӗсем // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Китай ҫӗршывӗнчи пуян провинципе Тутарстанӑн ял хуҫалӑх отраслӗнче тата нефтехими продукцийӗсене туса илессипе пӗр-пӗриншӗн интереслӗ шухӑшсем пур», – терӗ Борис Павлов.

Помоги переводом

Петербургри форум пӗтӗмлетӗвӗсем // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Нихӑҫан та ҫыннӑн япалине илме ан тӑрӑш, тупнӑ япалана та хуҫине тавӑрса пар, – терӗ атте.

Старайся никогда не брать чужую вещь, найденную вещь возвращай хозяину, - сказал отец.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

– Ахванеҫ, мӗн калаҫса ларатӑн, эпӗ сана ӑнланмарӑм, – терӗ анне.

- Афанасий, о чем ты говоришь, я тебя не поняла, - говорит мама.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫук, пӑянамӑн кӑмӑлӗ ҫаврӑнмарӗ, питӗ ҫилленнӗ ӗнтӗ вӑл пире: «Урайне вырӑн сарса парӑр, выртчӑр ҫывӑрма»,– терӗ ҫеҫ.

Нет, не оттаяла душа свекрови, уж очень обиделась она на нас: "Постелите на полу, пусть лягут спать", - сказала всего лишь.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пӗррехинче ларма ларнӑ чух кӳршӗ ял каччи манпа паллашасшӑнччӗ, Аверкий касӑ хӗрне юта парас темерӗ-тӗр, хӑйӗн карттусне мана тӑхӑнтартса: «Эсӗ манӑн пулатӑн»,– терӗ (ун чух ялта ҫамрӑксен хушшинче ҫакӑн пек йӑла пурччӗ).

Однажды на посиделках парень из соседней деревни хотел со мной познакомиться, Аверьян наверно не захотел девушку с улицы отдавать чужаку, напялив на меня свой картуз сказал: "Ты будешь моей", (в то время в деревне среди молодых была такая привычка).

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Александра Ивановна Чугунова килти тумне хывса «Сувар» футболкине тӑхӑнчӗ те: – Эпӗ ку парнене тахҫантанпах кӗтетӗп, хаҫата та юратса вулатӑп, – терӗ.

Помоги переводом

Вуланӑҫем вулас килет... // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

И.Метшин ҫакӑн пирки кӗскен «Хӗрлӗ тӗс вӑл – хӑрушсӑрлӑх, ӑна таҫтанах курма пулать», – терӗ.

И.Метшин об этом коротко ответил так: "Красный цвет это - безопасность, его видно издалека".

Хулара ҫӗнӗ автобуссем // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

«Тутарстанра кӑҫал 2030 пин тӑваткал метр ҫурт тума палӑртнӑ. Ку питӗ нумай, паллах. Паяна республика Раҫҫейре тӑваттӑмӗш вырӑнта пырать. Анчах та тумалли нумай-ха. Кашни уйӑхра 200 пин тӑваткал метр ҫурт хута ямалла», – терӗ ТР Министрсен Кабинетӗнче иртнӗ брифингра ТР строительство, архитектура тата ҪКХ министрӗ Марат Хуснуллин.

"Ныне в Татарстане было принято ввести в строй дома площадью 2030 тысяч квадратных метров. Конечно, это очень много. На данный момент, республика занимает четвертое место в России. Но еще многое нужно сделать. Ежемесячно должны сдать жилье по 200 тысяч квадратных метров", - сказал на брифинге в Кабинете Министров РТ министр строительства, архитектуры и ЖКХ РТ Марат Хуснуллин.

Кашни ҫемьене хӑтлӑ хваттер // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

«Этем пурнӑҫӗнчи чи пӗлтерӗшлӗ хаклӑх – ҫемье. Вӑл ҫирӗп пулсан – пирӗн ҫӗршыв та ҫирӗп. Ун пек ҫӗрте кӑна тӗрев, йывӑр вӑхӑтра пулӑшу кӗтсе илме пулать», – терӗ вӑл пухӑннисене ӑмӑртура ӑнӑҫу суннӑ май.

Помоги переводом

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней