Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чей ӗҫсе ларнӑ чух вӑл мана ваннӑйри япаласен складне каялла кӑларма, дворник арӑмне кайса чӗнме, ӑна савӑт-сапана ҫуса тасатма, урай ҫуса хваттере йӗркене кӗртме чӗнсе килме хушрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Ҫук, каламан, — ответлерӗм эпӗ, хамӑрӑн ҫаралса юлнӑ, килӗшӳсӗр хваттере айӑпа кӗнӗ ҫын пек пӑхса ҫаврӑнса.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ ҫырӑва почтӑна кайса ятӑм та, шӑхӑркаласа, пусма тӑрӑх шаплаттарса утса (ҫичӗ хурлӑх — пӗр ответ, тенӗ пек) хамӑр хваттере хӑпартӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Виҫӗ кун хушши эпӗ хваттере ҫӑраҫҫипе пӗрре те питӗрмерӗм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ирех эпӗ хваттере пуҫтарса йӗркелеме тытӑнтӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хамӑрӑн пуян мар хваттере Валентина таса тытатчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Япаласене майласа ҫыхрӗҫ, вӑрӑсем хваттере ҫаратасран, алӑка икӗ ҫӑрапа питӗрмелле турӗҫ.Уже запаковали багаж, приделали второй замок к двери, чтобы не обокрали квартиру воры.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Эпӗ хваттере чупса кӗтӗм, анчах кунта та шӑп та лӑпка.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Кунта ирсерен кофе ӗҫтерекен хваттере пилӗк тенкӗ тупма пулать.Квартиру можно сыскать за пять рублей в месяц даже с кофеем поутру.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Илсе тухса хунӑ, — терӗ художник, кӑшт именсе, — эпӗ ку хваттере тин ҫеҫ куҫнӑ-ха, картинӑсем ҫул ҫинче… ҫитеймерӗҫ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Мӗнпур япалине тата станокӗсене, пирӗсене, картинисене пурне те ҫав каҫах ҫӗнӗ те чаплӑ хваттере куҫарчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Капӑр фрак тӑхӑнас, типӗ тытнӑ хыҫҫӑн тутлӑ апат ҫисе тӑранас, лайӑх хваттере куҫас, халех театра, кондитерскине, тата… каяс, ытти ҫӗрте пулас.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Мӗншӗн тесен эпӗ ку укҫана тӑккалас темерӗм; эпӗ ӑна паянах тӳлесе тататӑп та ыранах урӑх хваттере куҫатӑп, текех кун пек хуҫа патӗнче пурӑнма килӗшместӗп.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Эпӗ сире акӑ мӗн калам: художник пек тирпейсӗр ҫын ҫук ӗнтӗ, сысна сысналлах пурӑнать, турӑ ан патӑрах вӗсене хваттере яма.Нет, я вам скажу: нет хуже жильца, как живописец: свинья свиньей живет, просто не приведи бог».
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Бригада генералӗ хваттере хулана куҫсан, ку ушкӑн тата та йышлӑланчӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хула тулашӗнче вӑл шухӑша кайрӗ: тӗл пулмалли хваттере каймалла-и, каймалла мар-и?Вышла на окраину и задумалась: стоит ли, как намеревалась, итти на явочную квартиру?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хваттере яр — е мӗнле пӗлетӗн, ҫапла ту.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр каҫхине, ҫапла, эскадрон Вешенскине кайма тапранас умӗн, казаксем взвод командирӗ Алферов вырнаҫнӑ хваттере пухӑнчӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӳрленейми чупкӑн ӗревӗҫ, ӗҫкӗ-ҫикӗшӗн хӗп-хӗпӗрчӗк те хавас кӑмӑллӑскер, вӑл кашни каҫ ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе таҫта ҫухалса ҫӳрерӗ, хваттере кӑвак ҫутӑлла тин сӗнкӗлтетсе таврӑнчӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хам хваттере пынӑ пек пырса тухрӑм.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.