Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ответлерӗ (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫийӗнчех вӑл хӑйне хӑй ответлерӗ те: «Ытла нумайӑн-ҫке-ха нимӗҫсем. Рота-и?

И тут же ответил себе: «Уж больно их много. Рота?

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Ответлерӗ, Иван Тихонович, — тет хулӑн сассипе райисполком председателӗ, — ӗҫпе мӗнле пулӗ-ши? — курӑпӑр.

— Ответил, хорошо ответил, Иван Тихонович, — басил предрайисполкома, — а делами — посмотрим.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫук, — пӗр пытармасӑр ответлерӗ Яшка, — ҫырма урлӑ тӳрех каҫса ҫӳреме май пур ҫинче Дантово ту хушӑкӗ витӗр ҫавра ҫӳреме мӗне кирлӗ?

— Нет, — просто ответил Яшка, — зачем же идти Дантовым ущельем, крюком, когда есть прямой путь через речку?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Атте ҫаврӑнчӗ те унӑн кӑкӑрӗ ҫинчи Хӗрлӗ Ялав орденӗ пурне те курӑнса кайрӗ; ыйтаканни хӑй кӑна мар, хирте тӑракансем пурте илтчӗр тесе хыттӑн ответлерӗ вӑл:

Отец обернулся, и всем стал виден орден Красного Знамени на его груди, он громко отвечал, чтобы слышали все:

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Куҫ курӗ унта, — пӑрӑнарах ответлерӗ Лелюков, унтан аттепе алӑ тытса уйрӑлчӗ.

— Видно будет, — уклончиво ответил Лелюков и, пожав отцу руку, ушел.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗтӗм полк ҫакна хирӗҫ салютпа ответлерӗ.

Полк ответил на это всеобщим салютом.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫавӑн пекрехскер, — ответлерӗ Воронцов, труках тӗксӗмленсе кайса.

— Что-то вроде этого, — ответил Воронцов, сразу мрачнея.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах вӑл именмерӗ, вӑтанмарӗ — ӑна савӑнӑҫлӑн та харсӑррӑн ответлерӗ.

Но не смутилась и не застыдилась, а весело, даже с вызовом, ответила на него.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Зина, — ответлерӗ хӗр.

— Зина, — ответила девочка.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ӗненет! — ответлерӗ Костя.

— Поверит! — ответил Костя.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эрне вӗҫӗнче эпӗ пурин паллисене те лартса тухатӑп, ҫавӑн чухне санне те лартӑп, — ответлерӗ Ольга Николаевна.

— В конце недели я буду проставлять всем отметки, тогда и тебе поставлю, — ответила Ольга Николаевна.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ тӗрӗс шухӑшлатӑн, — ответлерӗ Володя.

— Ты рассудил правильно, — ответил Володя.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫук, — ответлерӗ Володя, — Ольга Николаевна тӳрӗ кӑмӑллӑ.

— Нет, — ответил Володя, — Ольга Николаевна справедливая.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кӳрсе парасси кӳрсе параҫҫӗ, анчах усси ҫук! — ответлерӗ Костя.

Принести-то они принесут, да что толку! — ответил Костя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ан пӑшӑрхан, — ответлерӗ Костя, — пурте йӗркеллех пулать.

— Не беспокойся, — ответил Костя, — все будет в порядке.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ сан ҫинчен мар, Шишкин ҫинчен калатӑп, — ответлерӗ Вася.

— Да я не про тебя говорю, я про Шишкина, — ответил Вася.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тата ку ҫитместчӗ! — ответлерӗ Шишкин.

— Еще чего не хватало! — ответил Шишкин.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир вӗреннӗ! — ответлерӗ Алик.

Мы занимались! — ответил Алик.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Паллах, эпир те айӑплӑ ӗнтӗ, — ответлерӗ Ваня.

— Мы, конечно, тоже виноваты, — ответил Ваня.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ тытӑнса пӑхӑп, — ответлерӗ Шишкин.

— Ну, я попытаюсь, — ответил Шишкин.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней