Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кунсӑр пуҫне, Фролов вырӑнти хресченсемпе ҫитес ҫывӑх вӑхӑтра лашасене мобилизацилесси ҫинчен калаҫса пӑхасшӑн.Кроме того, Фролов хотел поговорить с местными крестьянами о предстоящей мобилизации лошадей.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Калерия лашасене тӑварчӗ те вӗсене картишне, витене хупма тесе, ҫавӑтса кӗчӗ.
11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Иртен-ҫӳренсем хӑма сарнӑ тротуарсем ҫинче кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ: вӗсем урапасене, лашасене, малти урапи ҫинче, ларкӑч ҫинчи кучерпа юнашар ларакан, хӗрлӗ пир татӑкӗсем ҫӗлесе янӑ, значоклӑ матрос ҫине тӗлӗнсе тата кӑмӑлсӑррӑн пӑхаҫҫӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Аничков кӗперӗ ҫинче, ҫаппа-ҫарамас яштака ҫамрӑк каччӑсем кайри урисем ҫине тӑна бронза лашасене тытса чарнӑ вырӑнта, комиссар чарӑнчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑраман лашасене суйласа илетӗп.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫынсем вӑрҫа кайнӑ, лайӑх лашасене вӑрҫа панӑ чухне тата… —Когда люди уходили воевать, когда лучших коней отдали армии, да когда…
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Хӗрача ҫӑпанне пытарнӑ пек, эпӗ хамӑр лашасене ҫынсенчен пытаратӑп, — хурланса ӑнлантарчӗ Петр Матвеич конюх Василие.— Я наших коней от людей прячу, как девка чирий, — скорбно объяснил Василию конюх Петр Матвеевич.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ҫунасемпе лашасене витенӗ пытартӑмӑр, хурал хӑйӗн вырӑнӗнче.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Лашасене тата ҫунасене витене тӑратнӑ хыҫҫӑн вӑл пӳрте кӗчӗ те, ҫӗлӗкне хывса, кӗтесри турӑш еннелле пӑхса, хӑй ҫине хӗрес хуркаларӗ, унтан вӑраххӑн кӑна хулпуҫҫи ҫинчен винтовкине хывса хучӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсем пирӗн Холмянкӑри фольварка ҫӗмӗрсе тӑкрӗҫ, кунтан тата эпӗ нимӗҫсенчен сутӑн илнӗ лашасене илсе кайрӗҫ! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл.Они разгромили наш фольварк в Холмянке, а здесь забрали купленных мною лошадей! — крикнул он.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Паччӑр сосновскисем лашасене, вара юлатпӑр…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Фольварка туртса илсенех, лашасене валеҫме пуҫласа, сосновскисемпе холмянскисем тавлашӑва кӗрсе кайнӑ.Захватив фольварк, холмянцы затеяли ссору с сосновскими, начав тут же делить коней.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах сирӗн аллӑрта пӗрер пин тенкӗ ылттӑн пулсан, — ылттӑн имӗннӑ, — эпӗ вӑл приказа пурнӑҫламӑп, сирӗн ывӑлӑр та хӑйне кирлӗ лашасене туянӗ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Господин майор мана лашасене пӗтӗмпех персе пӑрахма приказ пачӗ…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӑҫта сирӗн лашасене хӑвӑрпа пӗрле сӗтӗрттерме?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раймонд урса кайнӑ лашасен ҫулне пӳлме чупрӗ, анчах ҫав самантрах вӑл хӑранипе нимӗн курми пулса кайнӑ лашасене чараяс ҫуккине ӑнланса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тыт-ха лашасене! — хушса кӑшкӑрчӗ Раймонда, хулӑм тутисене мӑнкӑмӑллӑн мӑкӑртса, кавалериссенни пек куртка тата крага тӑхӑннӑ ҫамрӑк ҫын, аллинчи стека вӗчӗрхеннӗн ҫавӑркаласа.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Лашасене камӑн та пулин тытса тӑрас пулать, ясновелможнӑй пан.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӑн кӗлеткеллӗ кучер вӗри лашасене аран-аран чаркаласа тӑрать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫынсем, лашасене ирӗксӗрех ҫул парса, ҫилленчӗклӗн пӑхкаласа илчӗҫ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.