Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӳречерен пӑхсан, Серёжа картишне приют ачисем кӗнине курнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Людвига старик-лакей кӗнине курсанах, вӑл ахаль мар, мӗн те пулин пулнӑран килнине ӑнланса илчӗ.Уже по тому, что старик лакей вошел в спальню Людвига поняла: случилось что-то необычное.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл ун ҫине куҫ айӗн, хӑй айӑпа кӗнине палӑртса, тути хӗррине чӗтретсе, куларах пӑхрӗ.Он смотрел исподлобья, с улыбкой, виновато дрожавшей на его губах.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ, вӗсем тавлашнине итлесе, Павел хресченсене юратманнине, хохол вӗсен хутне кӗнине, мужиксене те ырра вӗрентме кирлине кӑтартса пама тӑрӑшнине ӑнланса пычӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кондуктор пынӑ ҫӗртех ҫутисене сӳнтернӗ те, вагон кантӑкӗсем куҫӗсене хупнӑ пек курӑнса кайнӑ, вӑл вара станци килхушшине кӗнине, ытти ҫавӑн йышшиех пулнӑ вагонсем тӑнӑ ҫӗре — хӳтлӗх айне епле кайса тӑнине курнӑ Матвей…
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей кусем камсем иккенне, вӗсем ӑҫтан килсе кӗнине, кунта мӗн тунине тата вӑл хӑй те вӗсем хушшинче мӗн ӗҫлесе ларнине ӑнланса илеймесӗр аптраса ларнӑ…
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл кӗнине хӗрӗ илтмен.
III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Старик пӳлӗме кӗнине эпӗ кӑшт ҫеҫ курса юлтӑм, вӑл часах кравать хыҫӗнчен курӑнми пулчӗ.Я только мельком увидел старика, когда он вошел в комнату, а потом из-за кровати его стало не видно.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Унта кам та пулин кӗнине курмарӑн-и эсӗ? — терӗ герцог.Герцог спросил: — А ты не видел — входил туда кто-нибудь или нет?
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Часах пӑсӑк ҫӑмартапа ҫӗрӗк купӑста шӑрши тапса тухрӗ; вӗсем ҫакӑнтах купаланса выртаҫҫӗ, тейӗн; эпӗ кушак виллинчен мӗнле шӑршӑ кӗнине аван пӗлетӗп — ман умран утмӑл тӑватӑ кушак вилли йӑтса кӗчӗҫ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кӳллӗн тепӗр енче шурлӑхлӑ шыв юппи е ҫырма пур, темиҫе миля тӑршшех тӑсӑлать вӑл — ӑҫта юхса кӗнине пӗлместӗп, анчах юханшыва пырса кӗмест.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Нумаях та чуптармарӗ вӑл, алчӑранӑ кусӗсем пус хапхинчен арҫынпа хӗрарӑм кӗнине курчӗҫ.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Каялла килсе кӗнине никам та курман.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫичӗ уйӑх нушаланса пурӑннӑ хыҫҫӑн Клавье мӑнастиртен тарса тухать, Михха килне пырса амӑшӗ вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнине пӗлет.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫынсем, ҫынсем, тарҫӑсем, de vils laduais курнӑ, сударыня, эсир ҫав ҫурта, хӑвӑрӑн мӗнӗ патне… кӗнине курнӑ…Люди, люди, лакеи, сударыня, des vils laquais видели вас, как вы входили туда, к вашему…
XXX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Эпӗ пӗлместӗп эс ун умӗнче мӗн туса айӑпа кӗнине, анчах санӑн унран каҫару ыйтмалла, мӗншӗн тесен сывлӑхӗ халь ун ҫав тери йӗркерен тухнӑ, юлашкинчен тата пирӗн хамӑр ҫамрӑк чухне, хамӑра ырӑ тӑвакансене хисеплемелле.
VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Утияла сирсе пӑрахнӑ та эпӗ, сулахай урана хӗрсе кайсах вылятнине пула вӑл килсе кӗнине сисмен те.Скинув одеяло, я усиленно дрыгал левой ногой и поначалу не услышал, как открылась дверь.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑйӗнчен йӳҫек сухан шӑрши кӗрет тата ҫавӑнтах Корчагин унтан эрех шӑрши кӗнине те сисрӗ.От него отдавало острым запахом лука и, что сразу уловил тонкий нюх Корчагина, винным перегаром.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Шартлама сивӗсемпе паллӑ турӗ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм тӑваттӑмӗш ҫул хӑй историе кӗнине.Ледяной стужей ознаменовал свое вступление в историю тысяча девятьсот двадцать четвертый год.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унта эпир Грант капитан ҫинчен хыпар илтеймесен те, Аргентинӑн тӳрем ҫӗрӗсенчи индеецсем ӑҫта кайса кӗнине пурпӗрех пӗлетпӗр.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.