Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лешӗ, аран-аран «виҫҫӗ» илсе хӑйӗн вырӑнне ларма ӗлкӗрнӗскер, ӑна чышкӑ кӑтартрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ вӗсене тимлӗн пӑхса тухрӗ, хуравӗсене учебник вӗҫӗнчипе танлаштарчӗ.Тот внимательно их изучил, сверил с ответами в конце учебника,
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫук, — ассӑн сывласа илчӗ лешӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ куҫлӑхне сӑмси ҫине антарнӑ та унӑн задачине тӗрӗслет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ доскан тепӗр вӗҫне пырса тӑчӗ, учебник ҫине куҫӗпе тӑрӑнчӗ.Он приплелся к доске, встал в ее противоположном конце и тупо уставился в учебник.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Аха, ҫӗнни тухасшӑн доска умне, — савӑнса кайрӗ лешӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ ыратакан аллине тепринпе тытса тӳрленсе тӑчӗ, халӗ ӗнтӗ вӑл чӑрсӑррӑн мар, хӑравҫӑллӑн пӑхать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӗксӗк, яр! — кӗскен сывларӗ лешӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ ӑна тӗлӗнерех пӑхса илчӗ те ним чӗнмесӗрех чӳрече ҫумӗнчи вырӑна кӗртсе ячӗ.Он встретил ее удивленным взглядом, но молча пропустил к окну.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Шел пулин те, К. агент объекта ытлашши пысӑк доза панӑ, ҫавӑнпа лешӗ хӑвӑртах стройран тухнӑ.— К сожалению агент К. ввел слишком большую дозу и объект рано отключился.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
— Лешӗ, тепри, урине скороход сандали тӑхӑннӑччӗ-и тата куҫлӑхпаччӗ-и?
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Лешӗ хулана хӑпарса пӗр урама кӗрсе ҫухалсан, вӑл килнелле чупса кайрӗ.Когда тот действительно поднялся наверх и скрылся в переулке, тогда мальчик побежал в хибарку.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Лешӗ ҫилленсе ҫаврӑнса пӑхрӗ:
XIII. Мадам Стороженко // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Лешӗ ним асӑрхамасӑр малалла утать, хӑйне тӗксе хӑваракансем ҫине те пӑхмасть.Та не замечая ничего кругом, шагает вперед, даже не замечая толкавшиеся рядом людей.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Чӑтаймарӗ лешӗ, йӑл кулса куҫне уҫрӗ.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Хӑранипе Петя ашшӗ ҫине пӑхса илчӗ, анчах лешӗ, кӑшт шуралса кайса, сухалне малалла кӑнтса, пӗр хускалмасӑр ларчӗ.
V. Таркӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Катя ҫинчен каланӑ хыҫҫӑн Вышимирский темӗнле местком членӗ ҫинчен калама тытӑнчӗ, лешӗ ӑна пӗр тивӗҫсӗрех — унӑн аллӑ ҫул хушши ӗҫленӗ стажӗ пур пулин те, «ӗлӗкхи тавраш» тесе кӳрентернӗ пулать; унтан вара, асне илнӗ май, тахҫан, 1908-мӗш ҫулхине вӑл театртан тухсан, капельдинер «Вышимирский карети» тесе кӑшкӑрнӑ та, ҫавӑнтах карета та ҫитсе тӑни ҫинчен каласа пачӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Доктор ҫакна тен куҫӑмран пӑхсах уйӑрса илчӗ пуль, мӗншӗн тесен, вӑл аллине перо тытсан та хӑй шухӑшне татса пама хӑяймасӑр мана комисси председательне, шӑмӑ авӑрлӑ куҫлӑх тӑхӑннӑскере, лутра та хуланламас врача пӑхтарасшӑн пулчӗ; лешӗ вара пикенсех, ман аяк пӗрчисене, хул лапаткине пӳрнепе ҫеҫ те мар, пӗчӗк мӑлатукпа шаккаса тухма пуҫларӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лешӗ кӑштах чарӑнса тӑчӗ, унтан помидорне тӑка-тӑка каялла вӗҫтерчӗ.она остановилась и со всех ног побежала назад, роняя свои помидоры.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лешӗ вара, мӑнаҫлӑн: «Тавтапуҫ ҫавӑншӑн, Николай Антоныч, ешӗл декораци ҫинчен шухӑшлама вӑхӑт, ют ҫынран ют ҫынӑнни кирлӗ мар», тенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951