Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ухмахла ӳкерчӗксем айне акӑ мӗнле ҫырса хунӑ:
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Тепре каласан, мӗнех вара вӑл пӗрре ман ҫинчен ҫырса панипе?В конце концов, что из того, если он один разок напишет обо мне в газете?
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
«Истори наукисен докторӗ» Миша Огурцов вӗренмелли ҫӗнӗ кӗнеке ҫырса пӗтерчӗ, — тенӗ пӗр статьинче.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Сылтӑмарах вара тӗрлӗ тӗслӗ саспаллисемпе: «Крокодил ҫури VI «Б» кл. сатирӑллӑ хаҫачӗ. Кун сиктерсе тухать. 1-мӗш №» тесе ҫырса хунӑ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Паян мӗн пулса иртнине ниепле те манма юрамасть, ӑна тӗплӗн ҫырса хурас-ха.Все, что случилось сегодня, так важно, что нужно записать поподробней.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Киммине пӗтӗмпех симӗспе сӑрланӑ, пӗр хӗрринче вара хӗрлӗ сӑрӑпа «Архимед» тесе ҫырса хунӑ.Вся лодка была выкрашена в зеленый цвет, а на борту красными буквами было написано: «Архимед».
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вовка ӳлӗм чапа тухсан ҫак историе пӗлни питӗ кирлӗ пулӗ тенипе ҫеҫ эпӗ ҫакна ҫырса хурас терӗм.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вара эпӗ хамӑн пӗтӗм тетраде ҫырса пӗтернӗ пулӑттӑм.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Ӗҫӗ пысӑк ӗнтӗ: Таня Закатова пакетпа пырать, пакетӗнче питӗ кирлӗ хыпар пур, унта акӑ мӗн ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ: «Карбид» завочӗн пионерӗсен лагерӗ иккӗмӗш номерлӗ трикотаж фабрикин пионер лагерьне ҫар вӑййине выляма чӗнет.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ҫавӑнти пӗтӗм правилӑсем тӑрӑх упражненисем туса пырать, пӗтӗм примерсемпе сочиненисене хӑй шухӑшласа кӑларать, манӑн вара хам алӑпа ҫырса илме кӑна ӳркенмелле мар — пулчӗ те!
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
— Вася, кунта акӑ темӗн ҫырса хуни пур-ха, — терӗ Нюша, фюзеляж ҫине пӳрнипе тӗксе.— Вася, а тут что-то написано… — вдруг сказала Нюта и ткнула пальцем в фюзеляж.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Спас районӗнчи Яш-Пашьел ялӗнче пурӑнакан 98 ҫулхи Анна Осиповна Палагинӑран Евгений Андреев ҫырса илнӗ.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Ҫӗнӗ статья ҫырса пӗтертӗм.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ирхине эсӗ эп ҫырса хӑртакаланине тӗрӗслӗн.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӑвсӑр ҫырса пынӑшӑн ан кӳрен.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Пӗтӗм шкул пухӑвӗнче комсомол бюровӗн секретарӗ, шӗвӗрех ҫивӗтлӗ хӗрача, Сергей пултарулӑхне тивӗҫлӗ хак пачӗ: пӗрремӗш гонорар вырӑнне поэта, личнӑй делӑна ҫырса, строги выговор парнелеме хистерӗ.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Эпӗ сана ҫыру ҫырса хӑварнӑ, пӗтӗмпех ӑнлантарнӑ пулӑттӑм та каҫару ыйтнӑ пулӑттӑм, анчах хӑвах пӗлетӗн: эпӗ ӑна тума пултараймастӑп-ҫке.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Унта, аллине пуҫласа кӑранташ тытнӑ ача хайтакаланӑ кукӑр-макӑрсем пек, айванла йӗрсем ҫырса тултарнӑ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
План самантрах ҫуралса тӑчӗ: Таня магазинран таврӑнать те вӑл кӗнекерен цитата ҫырса пама ыйтать.Мгновенно созрел план: когда Таня вернется из магазина, он попросит ее выписать из книги цитату.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Малтан ҫырса хатӗрленӗ пекех, — йӑвашшӑн тавӑрчӗ Сергей.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.