Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулнине курса вӑл Змаевич хыҫҫӑн йывӑртарах галерсенчен татах вунпиллӗкӗшне кӑларса янӑ.Видя удачу, он отправил вслед за Змаевичем пятнадцать более тяжелых на ходу галер.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Йывӑртарах килсе тухрӗ-мӗн кунта.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Анчах кунта пире тата йывӑртарах хӑрушлӑх кӗтсе тӑнӑ иккен.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Ҫула тухиччен хӑш ҫыранпа каймаллине калаҫса татӑлма тиврӗ, юханшыв мӗн чухлӗ анаталла кайнӑҫем сарӑлса пырать-ҫке, сарлака ҫӗрте каҫма йывӑртарах пулать.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хӗрсем хӑйсен рюкзакӗсене хӑйсемех йӑтса пыраҫҫӗ, каччӑсем йывӑртарах япаласене йӑтма тӑрӑшаҫҫӗ.Девушки сами несут свои рюкзаки, хотя юноши и стараются брать более тяжелые вещи.
Уҫӑ сывлӑшра канни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуҫупа калаҫмалла пулсан та, пӗр хӑвӑн ятӑнтан ҫеҫ мар, малтанах ыттисемпе килӗшсе хумалла, йывӑртарах пулать пулсая, пурте сан майлӑ тӑччӑр.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Анчах, хуйхӑрма та пултарайманни — вӑл, Александр Сергеевич, тата йывӑртарах.Вот когда и горевать не в состоянии — это, Александр Сергеич, много тяжелей.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Кашни этем чӗри тӳсме пултарнинчен йывӑртарах ку…Это было больше, чем могло вынести обыкновенное человеческое сердце…
Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тен унӑн тепӗр чух арҫынран та, салтакран та йывӑртарах асап тӳсмелле пулӗ?
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑш-пӗр предметсене ӑнланма йывӑртарах пулин те Зоя питӗ лайӑх вӗренетчӗ.Зоя училась очень хорошо, хотя многие предметы давались ей с трудом.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Ҫапла ӗнтӗ, ачан хӑйне хӑй юратасси аталаннине, вӑл йывӑртарах ӗҫрен тарма тӑрӑшнине эпӗ асӑрхамасӑр ирттернӗ, — тесе ҫырать ҫав ҫын.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӑшт вӑхӑт иртсен, чӑнах та, «анне», «атте» тата тӗлӗнмелле «ап» сӑмахсене малтан ӑнланма йывӑртарах, каярахпа чиперех калакан пулчӗ.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫулӗ йывӑртарах килсен те, урӑхран кивӗ пӳртпе пурӑнма юрамасть, ҫӗннине лартма шухӑш тытать.Хоть год выдался не из легких, но и жить в старом доме стало совсем невозможно — надо ставить новый.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Анчах халӗ самаях хавшарӗ, вӑй хурса кӗрешме йывӑртарах, — вӑл хӑйне Касим ҫӗклесе илессе кӗтме шутларӗ.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пирӗн командирсене пирӗншӗн темиҫе хутчен йывӑртарах пулнине эпӗ ҫакӑнтан кӑна сасартӑк ӑнланса илтӗм.Тут только я понял вдруг, насколько труднее, чем нам, приходится нашим командирам.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӗшкӗнме те йывӑр, тӳрленсе тӑма татах та йывӑртарах.Трудно было сгибаться, но еще труднее, казалось, было выпрямиться.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сана йывӑртарах пулӗ, пурнӑҫ кӑткӑсланса пырать.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Йывӑртарах ыйту — кимӗ пирки.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Каҫ тӗттӗмӗ килсен тата йывӑртарах пула пуҫларӗ ӑна, вара вӑл темле хӑй шухӑшламасӑрах амӑшӗ патнелле туртӑнчӗ.Когда наступили сумерки, ему стало еще тяжелее, и он как-то бессознательно потянулся к матери.
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Учителе турӑ вилме ан патӑрахчӗ, вӑл вилсен хӗрарӑмсене манран та йывӑртарах килет вара.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.