Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

малтан сăмах пирĕн базăра пур.
малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Предтеча — малтан килекен, урӑх ним тени те мар…

Предтеча предшественник, а — не иное что…

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Чихаев малтан хӗрелсе кайрӗ, унтан тарласа кайрӗ те, тек вара канашлу пӗтиччен те типеймерӗ.

Чихаев сначала покраснел, потом вспотел и уже не высыхал до самого конца совещания.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Эпӗ малтан тӗллеттерекен ыйтусем парса вӗсем ҫине ответлесе пырӑп.

Я дам сперва наводные вопросы и буду на них отвечать.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Ҫыннисене чи малтан пыраканнисене суйласа илнӗ, ун пирки никам та иккӗленмен, анчах та ҫакӑн пек ыйту тухса тӑнӑ: колхоз ячӗпе камӑн тухса каламалла?

Люди были подобраны самые передовые, в этом никто не сомневался, но встал вопрос: кому выступать от лица колхоза?

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Малтан ним шарламасӑр ӗҫлерӗҫ, унтан ятлаҫса илчӗҫ.

Сначала работали молча, а потом поругались.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Сасартӑк машинӑран малтан районти главнӑй агроном Чихаев, ҫӳллӗ те самӑр ҫын пӗшкӗнсе тухрӗ, ун хыҫҫӑн, сӗрӗм тивнӗ ҫын пекех, Недошлепкин юлташ сиксе анчӗ.

Вдруг дверца рывком отворилась, и из машины сперва вылез, сгорбившись, главный районный агроном Чихаев, высокого роста и полный, а за ним — не вышел, а выскочил как угорелый — товарищ Недошлепкин.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

— Мӗн те пулин тӗрӗс мар каланӑ пулсан, ҫынсем манах тиркӗҫ, тӗрӗссинех каланӑ пулсан, ӑна колхозниксем манран малтан та пӗлнӗ.

 — Если чего неправду наговорил, то меня же люди осудят, а если правду сказал, то колхозники и до меня небось знали.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Терентий Петрович малтан Костя патнелле ҫаврӑнса: «Тӗрӗс, Костя. Татах ҫавӑн пекех тӑватпӑр!» — терӗ, унтан хӑйӗн пуҫланӑ сӑмахне малалла каларӗ:

А Терентий Петрович сначала обратился к Косте: — Правильно, Костя. Действуем дальше! — затем продолжал начатую речь:

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Ҫав кун Терентий Петрович, аллисене ҫурӑм хыҫне тытса, чӑн малтан хӑй таврашӗнче пухӑннӑ ҫынсене ҫапла каларӗ:

В тот день Терентий Петрович, заложив руки за спину, сначала обратился к собравшимся:

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Агротехника — пуринчен малтан пулмалла.

Агротехника — первое дело.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Малтан насоспа мӗнле ӗҫлемеллине, пыршине ещӗке мӗнле хутлатса хумаллине вӗрентнӗ; унтан шорнике чӗнсе, лашана икӗ минут хушшинче кӳлмелле тума, кӳлмелли хатӗрсене пӗтӗмпех урӑхлаттарнӑ.

Сначала учил, как обращаться с насосом, как складывать в ящик шланг; потом позвали шорника и переоборудовали сбрую так, чтобы лошадь можно было запрячь в течение двух минут.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Пӗрре чӗннипе вӑл, паллах, кайман, посыльнӑя: — Малтан мӗнле ӗҫпе чӗнтернине калаччӑр, — тесе янӑ.

С первого зова он, конечно, не пошел, а сказал посыльному: — Сперва пусть скажут, по какому делу.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Ефимыч хӑй, салху сӑнланса кайнӑскер, ҫӗрӗмӗш хут ӗнтӗ хӑй сысна патӗнче мӗнле тӑни, «лешӗ ухлатни, шартлатни, ҫурӑлса кайни» ҫинчен, хӑй малтан ним илтми пулса тӑни, «хӑлхинче нумайччен янӑрани, унтан иртсе кайни» ҫинчен каласа панӑ.

Сам Ефимыч в горестном виде в сотый раз пересказывает, как он стоял около свиньи, как «оно ахнуло, треснуло, разорвалось» около него, как он сперва оглох и что то «долго пищало в ушах, а потом отлегнуло».

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Малтан хӑвӑр вуласа тухӑр!

Сначала сами прочитайте!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Жалоба чӑн малтан Недошлепкин юлташ патне лекет, эпӗ ӑна: «Пӑру пирки манӑн эсир ирӗк пани пулман», тетӗп.

Попадет жалоба первым делом товарищу Недошлепкину, а я скажу ему: «Вашей санкции на телушку не имел».

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Чӑн малтан, Матрена Чуркина заявленине пӑхса тухӑпӑр.

— Первое заявление разберем от Матрены Чуркиной.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Докладсем мӗнле йӗркепе пулса пымаллине тӗплӗн шухӑшласа палӑртнӑ: чӑн малтан — уй-хир бригадин бригадирӗ Платонов…

Порядок докладов продуман: первый — бригадир полеводческой бригады товарищ Платонов.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Эпӗ, Самоваров, вӑл ӗҫе ик-виҫ кун малтан тума та пулать, тесе шутлатӑп.

Я, Самоваров, думаю — за два-три дня.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Эпир унпа иксӗмӗр ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пытӑмӑр, юлашкинчен ҫав тери ҫывӑхланса ҫитрӗмӗр те, пӗррехинче вӑл мана: — Фу, эсӗ те ҫав! Санӑн шутупа ҫӗртмене акма тухиччен вуникӗ-вунпилӗк кун малтан культиваци тумалла! Кайран та тӑвӑпӑр-ҫке, ик-виҫ кун малтарахран, — терӗ.

Мы все ближе и ближе сходились с ним и, наконец, сошлись настолько близко, что он однажды мне сказал: — Фу, ты! Обязательно ему надо культивировать пар за двенадцать — пятнадцать дней до сева! Небось и после закультивируем — денька за два-три.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Чӑн малтан, вӑл артель председателӗ валли кабинет пачах та ҫуккине палӑртнӑ та ҫакӑн пек ыйту панӑ:

Первым делом он обнаружил полное отсутствие кабинета для председателя артели и задал вопрос:

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней