Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

а (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
а) «Пӑлапуҫ Пашъел ял поселенийӗ» позицине ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) позицию "Балабаш-Баишевское сельское поселение" изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 1-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацне «пулӑшӑвне,» сӑмах хыҫҫӑн «ҫак статьян 4-мӗш пайӗн положенийӗсене шута илсе» сӑмахсем хушса хурас;

а) абзац первый части 1 после слова "помощи," дополнить словами "с учетом положений части 4 настоящей статьи";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) пӗрремӗш абзацра «хӑйӗн полномочийӗсене пурнӑҫлама пӑрахнӑ» сӑмахсем хыҫҫӑн «тата пенси ҫулне ҫитнӗ» сӑмахсем хушса хурас, «(ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ)» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

а) в абзаце первом после слов "прекратившего исполнение своих полномочий" дополнить словами "и достигшего пенсионного возраста", слова "(в редакции настоящего Закона)" исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗ ҫинчен" саккунӗн 8 тата 9 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Президенчӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен"саккунӗн 2 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) пӗрремӗш абзацра «хӑйӗн полномочийӗсене пурнӑҫлама пӑрахнӑ» сӑмахсене «полномочийӗсем вӗҫленнӗ» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в абзаце первом слова "прекратившего исполнение своих полномочий" заменить словами "полномочия которого прекращены";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗ ҫинчен" саккунӗн 8 тата 9 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Президенчӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен"саккунӗн 2 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) пӗрремӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) абзац первый изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗ ҫинчен" саккунӗн 8 тата 9 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Президенчӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен"саккунӗн 2 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 1-мӗш пайра:

а) в части 1:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 2-мӗш пая ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) часть 2 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 2-мӗш пайра «республика резервне тытса пыракан Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан власть органӗпе,» сӑмахсене «полномочиллӗ органсемпе» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 2 слова "органом исполнительной власти Чувашской Республики, осуществляющим управление республиканским резервом," заменить словами "уполномоченными органами";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 1-мӗш пая «ҫӗнетес тӗллевпе» сӑмахсем хыҫҫӑн «пурлӑх запасӗсене» сӑмахсем хушса хурас;

а) часть 1 после слов "в целях освежения" дополнить словами "запасов материальных ценностей";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) иккӗмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) абзац второй изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) улттӑмӗш абзацра «республика резервӗн запасӗсене ҫӗнетсе тӑни» сӑмахсене «республика резервӗн пурлӑх запасӗсене ҫӗнетсе тӑни» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в абзаце шестом слова "освежение запасов республиканского резерва" заменить словами "освежение запасов материальных ценностей республиканского резерва";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 3-мӗш пая ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) часть 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 6-мӗш пайра:

а) в части 6:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 3-мӗш пайра «хула поселенийӗн» сӑмахсене «поселенин» сӑмахпа улӑштарас;

а) в части 3 слова "городского поселения" заменить словом "поселения";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 2-мӗш пайра:

а) в части 2:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) ятне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) наименование изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) «Муниципалитет службинчи чи аслӑ должноҫсене йышӑнма лартакан квалификаци требованийӗсем» I сыпӑкӑн иккӗмӗш абзацӗнче «(патшалӑх службин)» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

а) в абзаце втором раздела I "Квалификационные требования, предъявляемые для замещения высших должностей муниципальной службы" слова "(государственной службы)" исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 1-мӗш пайра «(патшалӑх службин)» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

а) в части 1 слова "(государственной службы)" исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

а) 1-мӗш пунктӑн пӗрремӗш абзацӗнче «индустри паркӗсен резиденчӗсене» сӑмахсене «индустри (промышленность) паркӗсен резиденчӗсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в абзаце первом пункта 1 слова "резидентов индустриальных парков" заменить словами "резидентов индустриальных (промышленных) парков";

Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

а) 1-мӗш ҫум пунктра «е ҫут ҫанталӑка промышленность каяшӗсемпе вараласран сыхлас» сӑмахсене кӑларса пӑрахас, «, е тавралӑх хутлӑхӗ ҫине япӑх витӗм кӳрессине чакарас енӗпе Федерацин »Тавралӑх хутлӑхне сыхласси ҫинчен« 2002 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 10-мӗшӗнчи 7-ФЗ №-лӗ сак-кунӗн 17 статйин 4-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ ӗҫе е ӗҫсене пурнӑҫласан» сӑмахсем хушса хурас;

а) в подпункте 1 слова "или защиту окружающей среды от загрязнения промышленными отходами" исключить, дополнить словами ", или осуществление мероприятия или мероприятий по снижению негативного воздействия на окружающую среду, предусмотренных пунктом 4 статьи 17 Федерального закона от 10 января 2002 года № 7-ФЗ "Об охране окружающей среды";

Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней