Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑрхаттарчӗ (тĕпĕ: асӑрхаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тытса пӗҫертиччен кай кунтан, — юнавлӑн асӑрхаттарчӗ старик.

Иди, пока цел, — с угрозой проворчал старик.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Хунарна ан ӳкер, — асӑрхаттарчӗ арҫын.

— Фонарь не урони, — предостерег мужчина.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ачи питӗ аванскер, — асӑрхаттарчӗ тухтӑр, пӳрнисемпе сӗтеле шаккаса.

— Славный мальчик, — заметил он и забарабанил пальцами по столу.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Каҫ еннелле ҫил вӑйлӑланать, — асӑрхаттарчӗ Данилов.

— К вечеру разыграется, — заметил Данилов.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Норд-ост! — кӗскен асӑрхаттарчӗ Данилов.

— Норд-ост! — коротко заметил Данилов.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Итле-ха, мӗн тума каласа паратӑн эсӗ? — асӑрхаттарчӗ Касицкие Данилов.

— Послушай, зачем ты говоришь? — замечал Данилов Касицкому.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Куратӑп эпӗ: пирӗн кайӑксем вӗҫсе кайма васканӑ иккен, — асӑрхаттарчӗ Гальмало.

— Птицы-то, как видно, упорхнули, — заметил Гальмало.

XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Хӑш-пӗр чухне ҫавӑн пек те пулать, — асӑрхаттарчӗ Дантон.

— Иногда! — согласился Дантон.

III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Ҫапла, анчах унӑн пӗр кӑлтӑк пур, — асӑрхаттарчӗ Марат.

— Да, но у него один недостаток, — заметил Марат.

III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫак хушӑра Радуб сержант пӗр салтака ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Тем временем сержант Радуб отчитывал гренадера:

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

«Эсӗ мана пӗрмаях воспитани пирки калатӑн», — тесе асӑрхаттарчӗ ӑна Евдокия Васильевна пӗррехинче.

«Ты мне все воспитание сбиваешь», — уже однажды упрекнула ее Евдокия Васильевна.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсир ун патне ан кӗрӗр, килхушшинче тӑрӑр, эпир ытла нумаййӑн каятпӑр, — асӑрхаттарчӗ Лида.

— Только вы не заходите, постойте во дворе, а то нас много, — предупредила Лида.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мана чӗнсе кӑларсан, нихӑшӗ те вӑрттӑн ан калӑр; ун пек тусан такӑнатӑп эпӗ, — асӑрхаттарчӗ Лёня Белкин.

— Только мне никто не подсказывайте, а то я собьюсь, — предупреждал Леня Белкин.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Унӑн паян комсомол пухӑвне каймалла, вӑл сӑмах мӗне пӗлтернине хамӑрах тупса ӑнланӑпӑр, — асӑрхаттарчӗ Ваҫҫук.

— У него комсомольское собрание сегодня, — сказал Трубачев, — сами разберемся.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗр ачана вӑл ҫакӑн пек асӑрхаттарчӗ:

А одному мальчику заметил:

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сыхланарах пырӑр, урана хӗстерсе лартма пултарать… — пӑшӑлтатарах асӑрхаттарчӗ Ваҫҫук.

Осторожно, а то как зажмет ногу… — шепотом предупреждал Васек.

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сӑмах майӗн каласан, Ленӑна мӗнле те пулин стипенди памалла тумалла та, кайтӑр вӑл Воропаев куҫӗ умӗнчен, — хута кӗнӗ евӗр асӑрхаттарчӗ Варвара.

— Дали б, между прочим, ей какую ни есть стипендию, пускай бы уж с глаз его долой уехала, — покровительственно заметила Варвара.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Австро-Венгри ҫарне вӑратма та кирлӗ пулман, вӑл нихҫан та ҫапӑҫӑва кӗтсе тӑман, малтанах тарнӑ, — асӑрхаттарчӗ Горева.

— Такую армию, как австро-венгерская, незачем было и будить, она сама никогда не дожидалась сражения, а удирала заранее, — заметила Горева, и Альтман приняла вызов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ҫапла, вӑл хӑвӑрт та кӑштах ҫиллесрех каять пуҫа, — асӑрхаттарчӗ Широкогоров.

— Да, оно быстро и даже несколько грубо вступает в общение с человеком, — заметил Широкогоров.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Широкогоров кӑмӑлсӑррӑн кӑҫалхи эрех, ҫӗнтерӳ эрехӗ, тӗрлӗ сӑлтавсене пула, лайӑхах пулас ҫукки ҫинчен асӑрхаттарчӗ.

Широкогоров заметил с огорчением, что вино это го года, вино Победы, будет по целому ряду причин, вероятно, неважным.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней