Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Республикӑн (тĕпĕ: республика) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Енӗн чӑн-чӑн патриочӗн ҫывӑх вӑхӑтри тӗллевӗсем республикӑн тата унӑн халӑхӗн пурнӑҫне лайӑхлатассипе ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫавӑн пекех республика тулашӗнчи ҫынсем республикӑн клиника тата онкологи больницисен, кардиодиспансер, хулан 1-мӗш больницин, перинаталь центрӗн пулӑшӑвӗпе усӑ курнӑ.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Республикӑн чи пысӑк вӗренӳ заведенийӗ — И.Н.Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗ — аталану тӗлӗшӗпе ҫултан-ҫул ҫӗнӗ ӳсӗмсем тӑвать.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Республикӑн тӗп хулинчи пӗр больницӑра ӗҫлет вӑл.

Она работает в одной из больниц столицы республики.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Федерацин тӗллевлӗ программин тата республикӑн тивӗҫлӗ программисен, ҫавӑн пекех «Физкультурӑпа сывлӑха ҫирӗплетмелли комплекссем тӑвасси» социаллӑ проект шайӗнче республикӑра 50 ытла спорт сооруженийӗ тунӑ тата юсаса ҫӗнетнӗ.

В рамках реализации федеральной целевой программы и соответствующих республиканских программ, а также социального проекта «Строительство физкультурно-оздоровительных комплексов» в республике построено и реконструировано более 50 спортивных сооружений.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Раҫҫей Вӗренӳ министерствин хаклавӗ тӑрӑх, республикӑн ку тӗлӗшпе пухнӑ опычӗ чӑннипех те сайра йышшискер.

По оценке Минобразования России, опыт республики уникален.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑн Сывлӑх сыхлавӗн министерстви умне тӗллев лартатӑп: диспансер тӗпчевне ирттермелли тытӑма лайӑхлатмалла тата пациентсем валли палӑртакан вӑхӑт тӑкакӗсене пахалӑх шайне чакармасӑр май килнӗ таран кӗскетмелле!

Ставлю задачу перед Минздравом республики – усовершенствовать систему проведения диспансерных обследований и максимально сократить временные затраты для пациентов без потери качества!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑн амӑшӗн капиталӗн программине те, унӑн пӗр ҫемьене тивӗҫекен виҫи 100 пин тенкӗпе танлашать, малалла тӑсмалла тесе шутлатӑп.

Считаю необходимым продолжить также программу республиканского материнского капитала, размеры которого составляют 100 тыс. рублей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑн пурлӑх тата ҫӗр хутшӑнӑвӗсен патшалӑх комитечӗн председателӗ Наталья Тимофеева саккуна еплерех пурнӑҫа кӗртни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

Чылайӑшӗ никӗс те яман // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ӳлӗмрен республикӑн тӗп хулинче ентешлӗхсен туслӑхне вӑй парса тӑракан йывӑҫсем ӳсӗҫ.

Помоги переводом

Шупашкарта Туслӑх аллейи уҫӑлчӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Паян пирӗн Чӑваш Енре ун пеккисем пин ытлине пӗлтернӗ республикӑн влаҫ органӗсен официаллӑ порталӗнче.

Помоги переводом

Смирновсен династине те чысланӑ // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/12264.html

Ҫак куна халалласа пирӗн республикӑн пур кӗтесӗнче те нумай-нумай мероприяти иртрӗ, чӑвашлӑхшӑн ҫунакан ҫынсене пӗр ҫӗрелле пуҫтарчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

«Ирӗклӗх» пӗрлӗх ӗҫтешӗсем уйрӑммӑн Сергей Калашников сӑмахӗсене Чӑваш Республикин Конституцийӗн гаранчӗ шутланакан Чӑваш Республикин Элтеперӗ, республикӑн Патшалӑх Канашӗ, Чӑваш наци конгресӗ нимӗнле те хак паманнине тата сивлеменнине палӑртнӑ.

Активистов «Ирӗклӗх» особенно беспокоит тот факт, что слова Сергея Калашникова никак не прокомментированы считающимся гарантом Конституции Чувашской Республики Главой Чувашии, республиканским Государственным Советом, Чувашским национальным конгрессом.

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

Ҫапах республикӑн Гиннесс рекорчӗсен кӗнекине Э.Шамуков фермер хуҫалӑхӗн механизаторне Г.Васильева пӗр сӑмахсӑрах кӗртмелле.

Все-таки в республиканскую книгу рекордов Гиннесса без слов надо занести механизатора Г.Васильева из фермерского хозяйства Э.Шамукова.

Уй-хирте техника кӗрлет // Семен ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Республикӑн пӗрлештернӗ командин капитанне тӑван тӑрӑхра иртнӗ ӑмӑртура куракансем уйрӑмах хапӑл йышӑнчӗҫ, маттурскер ҫынсене ӑсталӑхӗпе тӗлӗнтерчӗ.

Помоги переводом

Илемлӗ спорт тыткӑнлать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Республикӑн пуян та тӗрлӗ енлӗ культура пурнӑҫӗнче Пӗтӗм Раҫҫейри халӑх пултарулӑхӗн «Раҫҫей ҫӑл куҫӗсем» фестивалӗ уйрӑм вырӑнта тӑрать.

В разнообразной культурной жизни нашей республики особое место занимает Всероссийский фестиваль народного творчества «Родники России».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1371586

Кӑҫал та пире пӗрлехи вӑйпа хамӑрӑн регионти массӑллӑ информаци хатӗрӗсене аталантармашкӑн тата пулӑшмашкӑн тата нумайрах ӗҫ тума, республикӑн медиауҫлӑхне ҫӗнӗ варкӑш кӗртме май килессе шансах тӑратӑп.

Уверен, что и в текущем году совместными усилиями нам удастся сделать еще больше для развития и поддержки средств массовой информации в нашем регионе, привнести новую, свежую струю в медиапространство республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2687457

Ӑна епле тултарнине, юсав пахалӑхне республикӑн Ҫуртсене тӗпрен юсассипе ӗҫлекен фонд тӗрӗслет.

Помоги переводом

Хула ҫыннисемпе тӗл пулчӗҫ // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ҫамрӑк ӑру аслисен шанӑҫне тивӗҫсен, пурнӑҫра хӑйӗн вырӑнне тупсан кӑна республикӑн тата Раҫҫейӗн малашнехи кун-ҫулӗн тӑнӑҫлӑхне ҫирӗп ӗненме май килӗ.

Помоги переводом

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

— Отрасле ҫӗклеме Ҫӗрпӳре малтан республикӑн зонӑри хӑмла наука-тӗпчев станцине, каярахпа наука-тӗпчев тата проектпа технологи институтне туса хунӑ.

— Чтобы поднять отрасль, в Цивильске сначала сделали республиканскую зональную научно-исследовательскую станцию, потом научно-исследовательский и проектно-технологический институт.

Хӑмла отраслӗ чӗрӗлсе ҫӗкленетех // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней