Поиск
Шырав ĕçĕ:
Колхоз уншӑн нимӗн те мар.
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тӳррипе каласан тата уншӑн мӗн ҫылӑхӗ пултӑр!
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫӗр вӑл — пурне те йышӑнмасть, ӑна хӑйне юратакансем кирлӗ, уншӑн тӑрӑшакансем, чӑн-чӑн ӑстаҫӑсем… — Захар куҫне аллапипе хупласа пӗлӗтелле пӑхрӗ.
32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Уншӑн санӑн аҫӑна тав тумалла.
32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗлтӗрен уншӑн чӑн-чӑн тӑшман пек туйӑнать.
31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Пирӗн пурнӑҫ та нимӗн те мар уншӑн, — малалла каларӗ Феня. — Нихҫан та ҫын пек калаҫни ҫук. Мӗн алла лекнӗ ҫавна пӑрахассипе, ывӑтассипе кӑна».
31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫак вӑхӑтра уншӑн Федя Черкашин та, учитель пекех, ҫулҫӑ витӗр ун ҫинелле пӑхнӑ пек туйӑнчӗ.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл хайне хӑй кирек хӑҫан та пултаруллӑ та кӑмпа йӑвине тупма пултаракан тесе шутланӑ-ҫке-ха, анчах кӑмпана Федя пек пуҫтарасси уншӑн ҫӗнӗ япала.
22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька юлма пуҫласан, Маша уншӑн та кӑмӑлсӑрланчӗ.Когда же Санька начинал отставать, Маше становилось за него немного обидно.
20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Уншӑн пӗр самантра Федя вӑйран сулӑннӑ пек туйӑнчӗ, ун пек чухне вара вӑл «Санькӑн ҫави мукалинччӗ» тесе те шухӑшларӗ.
20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Акӑ халӗ вӑл уншӑн чи хаклӑ япала.
19-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫил вӗрсе ӑна лачакана ӳкерчӗ, эсӗ мана уншӑн лайӑх панӑччӗ, — халӗ унтанпа эпӗ ун ҫине пӑхмастӑп та.А ветер как дунет да понесет ее в лужу, а ты мне как дашь тычка, — я теперь и не смотрю на нее.
19-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Уншӑн пилӗк хуҫӑлмӗ-ха.
18-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Пирӗн ӗҫ уншӑн интереснӑ мар, — терӗ Маша.
17-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗренесси уншӑн нихҫан та йывӑр пулман пулин те вӑл вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе кӗнекисене те уҫса пӑхмасть.А порою и совсем не раскрывал учебников, хотя никогда учение не было ему в тягость.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Сахал ҫывӑрать, вӑхӑт ҫитмест уншӑн.
4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах Андрюшӑна пӑхса ӳстерни, мӗнле усрани унӑн малашнехи пурнӑҫӗ Ванюшкӑпа Машенька пурнӑҫӗнчен пачах уйрӑм пек уншӑн.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Акӑ мӗншӗн эсӗ ӑна манмастӑн, акӑ мӗншӗн мана уншӑн нихҫан та тӑрӑшма йывӑр мар.Вот чему ты осталась верна и почему забота о нем никогда не будет тяжела мне.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эсӗ унпа текех туслӑ мар пулсан та, этеме юратнӑран санӑн уншӑн тӑрӑшас пулать.Если в тебе погасла дружба к нему, так из любви к человеку ты должен нести эту заботу.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Сахал ӳкӗтлерӗм-и ӑна, уншӑн тӑрӑшрӑм, ун ӗҫӗсене майларӑм — вӑл чӗнмерӗ те хирӗҫ!Мало ли я его уговаривал, хлопотал за него, устроил его дела — а он хоть бы откликнулся на это!
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956