Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ним тума та ҫук: Магомет Хасимпала Пир Паша пушӑ витресене илсе каллех шыв ӑсма кайрӗҫ.Ничего не поделаешь: Магомет Хасим и Пир Паша взяли пустые вёдра и снова пошли за водой.
Равипе Шаши чееленеҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Анчах хӑйсемпе юнашар пысӑк слонсем тӑнине курсассӑн, Равипе Шаши лӑпланчӗҫ те савӑнса кайрӗҫ.Но, увидев по соседству с собой больших слонов, Рави и Шаши успокоились и повеселели.
Теплоход ҫинче кам мӗкӗрнӗ? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Лашисем те урсах кайрӗҫ, чӑн-чӑн хӑрушши акӑ ӑҫта пулчӗ тата: хӑлхине вырттарать те лаша, шӑлне йӗрсе пӑрахса, мӑйне тӑсса хурать, тӗл пулнӑ ҫын кӗлеткине вара ҫыртса туласа хӑй айне пӗтӗрсе чикет.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӑтӑ пек пӑтранса кайрӗҫ.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сӑмахсем темле хӑйсем халлӗнех тухса кайрӗҫ: «Ну, тӑвансем, — тетӗп, — айӑплӑ пултӑм, йӑнӑшрӑм!
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Шуйттан пӗлет-и ӑна, темле пулса тухрӗ, — калаҫма пуҫларӗ Тёма, ун куҫӗнче татах куҫҫуль тумламӗсем курӑнса кайрӗҫ, — кӑшкӑрса пӑрахрӗ, урисене тапма пуҫларӗ те, урӑх вара нимӗн те астумастӑп…
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёмӑпа амӑшӗ пыни ҫинчен учителе пӗлтерчӗ те вӗсене ун патне ертсе кайрӗҫ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Шухӑшсем, сисмесӗрех ӑна пурнӑҫран аяккалла, ҫын пурӑнман утрав ҫинелле илсе кайрӗҫ.Фантазия незаметно унесла его далеко от действительности, на необитаемый остров.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Карташевсем, упӑшкипе арӑмӗ, ҫак ӗҫ пирки калаҫма директор патне тухса кайрӗҫ.После обеда Карташевы, муж и жена, поехали объясняться к директору.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Уҫса пӑрахнӑ хапха витӗр тара панӑ картишӗ, тӗрлӗрен купасем, ҫӗр ҫумне лӑпчӑнса ларнӑ пӳртсем курӑнса кайрӗҫ, масар хӳми те кӑштах вӗлтлетсе иртрӗ.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вара вӗсем иккӗшӗ те, темрен кулкаласа, иртсе кайрӗҫ.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Тен вӑл таса марскер пулчӗ пулӗ, — терӗ тахӑшӗ, ҫав самантрах пурин те ҫан-ҫурӑмӗсем сӑркаса кайрӗҫ.— Может, это нечистый был, — сделал кто-то предположение, и у всех пробежали мурашки по телу.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Какайҫӑсем ҫав вӑхӑтра шӑпах хӑйсен ӗҫне пӗтерсе, ураписене тиерӗҫ те, хуланалла тухса кайрӗҫ.Между тем мясники, кончив свою работу, нагрузили телеги и поехали в город.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Мӗн пулассине пӗлмесӗр асапланса, кунсем те эрнесем иртсе кайрӗҫ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Зинӑна ҫӗклесе тӑратрӗҫ те, ҫавӑтса илсе кайрӗҫ, вӑл уксахлать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах таҫта инҫетре, аялта-аялта, гаммӑсен тӗрлӗ сассисем янӑраса кайрӗҫ, умлӑн-хыҫлӑн илтӗнсе тӗттӗмлӗхе касса ҫурчӗҫ те, вӗсем те тӗпсӗрлӗхе кусса анса пӑчланчӗҫ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Чи юлашки самантри сасӑ-сӑнсем, хытӑ карӑнтарнӑ хӗлӗх пек чӗтренсе малтанах ҫинҫен те янравлӑн, унтан хуллентерех, аран ҫеҫ илтӗнсе, юлашкинчен вара, пӗр-пӗринпе хутшӑнса-арпашӑнса кайрӗҫ…
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗр вунӑ сехет тӗлнелле вӗсем чылай инҫе кайрӗҫ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тепӗр самантран лавҫӑсем учӗсене шӑварма пӗр ҫӑл патӗнче чарӑнсан, вӗсен ҫуммипе каллех суккӑрсем иртсе кайрӗҫ, анчах хальхинче вӗсем иккӗн мар, виҫҫӗн.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ирхине, шуҫӑм ҫутипе пӗрлех, аслӑ ҫулпа икӗ суккӑр иртсе кайрӗҫ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.