Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ҫапӑҫу ҫинчен аслӑ командирсене хам шухӑша каласа пама хӑраса тӑратӑп, тесе шутлатӑн-и?А ты думаешь, я побоюсь высказать старшим командирам свое мнение о бое?
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумайӑшӗсем хӑйсем шикленнине, аран-аран чарса, юлташӗсем хӑравҫӑ вырӑнне шутласран хӑраса пытарма тӑрӑшаҫҫӗ, анчах ку пустуя кӑна: ку хӑраса ӳкни пулман, ҫапӑҫу умӗн салтаксен чӗри вӑркани пулнӑ, мӗншӗн тесен ун пек чух вӑхӑт сахаллипе пӗр самантрах мӗнпур ӗмӗр тӑршшӗнче татса памалли ыйтусене нумайӑшне татса памалла.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Фронтран хӑраса ӳкнӗ эппин?
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хӗр Андрее мӗнпе тӗлӗнтернине ӑнланса илеймерӗ, ӑнланса илме тӑрӑшнӑ хушӑра унӑн пит-куҫӗ ҫав териех хӑвӑрт улшӑнса пычӗ, юлашкинчен, мӗн иккенне ӑнланса илсен тин, унӑн аптраса тата хӑраса ӳкнине палӑртакан пит-куҫӗ сасартӑк чеен те шуххӑн ҫуталса кайрӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Строевик мар, майор юлташ! — хӑраса ӳкрӗ Рубин.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Хаҫата ҫырма тӑхта, — терӗ Хворостянкин, ура ҫине тӑрса, анчах куҫӗпе пӑхма хӑраса.— Погоди в газету писать, — проговорил Хворостянкин боясь взглянуть в глаза и встал.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эсӗ Хохлаковӑн акӑ епле ҫывӑх тусӗ!» — шухӑшланӑ Евсей Нарыжный, ҫаплах пуҫне ҫӗклеме хӑраса тата тимлӗн итлесе.Так вот ты какой закадычный дружок Хохлакова», — думал Евсей Нарыжный, все еще боясь поднять голову.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Мӗнле айван эсӗ! — терӗ Ирина, пуҫне ҫӗклеме хӑраса.— И какой же ты глупый! — сказала Ирина, боясь поднять голову.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ирина, хывӑнмасӑрах, урине ачалла хуҫлатса, ҫывӑрать: «Мӗскӗн, ывӑннӑ», — шухӑшларӗ те Сергей, арӑмне вӑратасран хӑраса, сӗтел патне чӗрне вӗҫҫӗн утса ҫитрӗ, лампа ҫутса ячӗ.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӗрарӑмсем тем ҫинчен пӑшӑлтатнине курсан, Евсей чылаях хӑраса ӳкрӗ.Евсей, видя, как женщины о чем-то шепчутся, струсил не на шутку.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн сасси хӑраса шарт сикнӗ чухнехи пек пӳлӗнчӗ те, вӑл калаҫма чарӑнчӗ.Она запнулась, словно испугалась чего-то вдруг, и промолчала.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вара сасартӑк Катя, хӑраса кайса, ҫакна шухӑшласа илнӗ: тен, эпӗ ҫакӑнта, ҫак аппарат патӗнче ларни, пӗр чарӑнмасӑр «Ҫӑлтӑра» чӗнни усӑсӑр пулӗ ӗнтӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Сарая юлнӑ юлашки виҫӗ эсэсовеца пӗтерсе лартасси йывӑрах пулман ӗнтӗ, — граната ҫурӑлнипе хӑраса ӳкнӗскерсем, вӗсем тӗттӗмре мӗнле ӗҫ пулнине лайӑххӑн ӑнланса илме те ӗлкӗреймен.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Хӑраса ӳкнипе нимӗҫ хытса кайнӑ, унтан вара пуҫне ҫӗкленӗ те пырӗ ҫурӑлас пек кӑшкӑрса янӑ:Испугавшись, он замер, но затем поднял голову и отчаянным голосом закричал:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Grüne Gespenster, — тесе хӑраса мӑкӑртатнӑ вӑл, — симӗс пирӗштисем…— Grune Gespenster, — испуганно пробормотал он, — зеленые призраки…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Мещерский Бугорков блиндажне хӑраса ӳкнӗ Катьӑна аллинчен ҫавӑтса пырса кӗнӗ.Мещерский пришел в блиндаж к Бугоркову, ведя за руку совсем оробевшую Катю.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӑл ҫак ҫӳллӗ пӳ-силлӗ, хитре пит-куҫлӑ, хӑраса ӳкнӗ сӗмсӗре ҫакӑнтах, уйӑх ҫуттинче, мӗн пулнине ӑнланмасӑр тӗлӗнсе тӑракан разведчиксен куҫӗ умӗнчех, персе пӑрахасран аран-аран ҫеҫ чарӑнса тӑнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Чӑн та, Катьӑн хӑраса ӳкнӗ куҫӗсемпе тӗл пулсан, вӑл хӑйне темле аван мар туйса илнӗ, Катьӑна каялла тавӑрма та шутланӑ, анчах чарӑнса тӑнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Поспишайте, — хӑраса ӳкнӗ сасӑпа пӑшӑлтатса ответленӗ ача.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Кӗрӗк пиншак тӑхӑннӑ вунулттӑри яш ача, хӑйне ҫакнашкал ответлӑ ӗҫ хушнине илтсен — савӑннӑ та, хӑраса та ӳкнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.