Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗркунах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗрекене пӑхӑр тесе, сире пӗркунах каларӑм.

Надысь ишо говорил: оглядите бредень.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Пире кун ҫинчен пӗркунах каласа пачӗҫ! — хӑйӗн кӗтессинчен кӑшкӑрчӗ Валентина.

— А нам уже про это объяснили! — крикнула из своего угла Валентина.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Укрепленисем тунӑ ҫӗртен пӗркунах таврӑннӑ.

Я уже давно вернулся с укреплений.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗркунах ҫапла тӑвасшӑнччӗ, анчах сан сӑмахӑнтан иртеймерӗм.

Я давно так уж хотел, но старался быть выдержанным.

17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней