Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ те «Щепкин шкулӗ. Пӗрремӗш чӑваш студийӗ» кӗнекене музея парнелетӗп.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
— Ҫавӑншӑн парнелетӗп.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Акӑ сана, парнелетӗп, — терӗ вӑл, шӑппӑн сасӑпа.— На тебе, жертвую, — сказал он голосом, который становился все тише и тише.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Кусене эпӗ ӑна кӑтартатӑп ҫеҫ, парнелессе урӑххисене парнелетӗп, манӑн татах та пур вӗт-ха, — терӗ Шишкин.— Да я ей только показываю этих, а подарю других, у меня ведь еще есть, — сказал Шишкин.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ сана акӑ ҫакна парнелетӗп, илетӗн-и?
Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫак вӑхӑтра вӑл сана виҫӗ хутчен чуптӑвӗ, эсӗ ҫак кӗмӗлсене ӑна пар та: сана парнелетӗп, манӑн тарҫӑм, манӑн шӑпамҫӑм, те!И тут она тебя трижды поцелует, а полтинники ты дай ей, скажи: дарю тебе, раба моя, судьба моя!
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чӗлӗмӗ ҫине нимӗҫле: «Сурхури ячӗпе Пауле парнелетӗп» тесе йӗрлесе ҫырнӑ.На трубке было выгравировано понемецки: «На память Паулю в рождество».
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ну, апла пулсан, эпӗ сана хам парнелетӗп, — терӗ Тимухха пичче.
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Ку плана сире, мӗнле калас, асӑнмалӑх парнелетӗп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Кӑмӑлу пур-и, сана парнелетӗп эпӗ ӑна, часовоя ҫав тери лайӑх тунӑшӑн, — терӗ учительница.— Хочешь, я тебе ее подарю за то, что ты так хорошо сделала часового? — сказала учительница.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫакна, тӑванӑм, эпӗ хамӑн менельникре хамах парнелетӗп….Это, братец ты мой, я сам себе в собственные именины подарю…
XX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Сирӗн илемӗршӗн чаплӑ май кунӗ ячӗпе сире таса чӗререн парнелетӗп, теҫҫӗ пулас.Примите, дескать, от чистого сердца ради вашей красоты и прекрасного майского утра!
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.
Тепрехинче эпӗ юратнӑ шӑллӑма планетоход парнелетӗп — ҫӑлтӑр ҫинче ҫӳрекеннине.В следующий раз я обязательно изготовлю настоящий планетарий и подарю его любимому братишке.
Планетари // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 18 с.
— Пурне те парнелетӗп, — терӗ вӑл, хӑйне хӑй темӗнле кулӑшларах та мӑнкӑмӑллӑн тытса.— На всех жертвую, — говорил он с гордым комически-трогательным самодовольством.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Пурне те парнелетӗп, — терӗ вӑл ҫыххине Устенькӑна тыттарса; унтан йӑл кулса Марьяна ҫине пӑхса илчӗ.— На всех жертвую, — сказал он, передавая узелок Устеньке, и с улыбкою глянул на Марьянку.
XXXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Асӑнмалӑха та ҫепӗҫ туслӑха хисеп туса парнелетӗп ку револьвера сана, вара Веткин мӗнлерех хӑюллӑ офицер пулнине яланах тӑрӑшуллӑн асра тыт.
XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Анчах та айӑпа йышӑннӑшӑн сире акӑ мӗн парнелетӗп: сирӗн тепӗр айӑпӑра тӳрлетме пулӑшам, ӑна халӗ тӳрлетме пулать-ха.Но за покаяние награда: помощь в исправлении другой вины, которую еще можно исправить.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кӑна эпӗ сирӗн хӗрӗре парнелетӗп.
VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпӗ кӑна сирӗн арӑмӑра парнелетӗп.
VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Илтетӗн-и, парнелетӗп.
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.