Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллашрӑмӑр (тĕпĕ: паллаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь акӑ эпир кӗрекере мар, вӑрман варринче паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Малтан тӗрлӗрен литературӑпа паллашрӑмӑр, унтан Интернета кӗрсе унта пирӗн кӑмӑла каякан икӗ ӗлке (выкройка) тупрӑмӑр та пукане валли питӗ чипер ҫи-пуҫ ҫӗлесе тӗрлерӗмӗр те сумлӑ конкурсра иккӗмӗш вырӑн йышӑнтӑмӑр!

Сначала познакомились с различной литературой, затем зашли в Интернет, нашли там понравившиеся нам две выкройки и вышили очень красивую одежду для куклы и заняли второе место на известном конкурсе!

Ӑстасем пирӗн хушӑра пурӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/04/14/a%d1%81%d1 ... %d0%b0cce/

«Ӗҫлесе ӗҫчен эпир пултӑмӑр, Пӗчӗкрен тар-шурпа эпир паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Ҫапла, Хӗветӗр, эпир паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

— Эпир… эпир паллашрӑмӑр пулас, — терӗ вӑл юлашкинчен, ҫамрӑксем ҫине ӑшшӑн пӑхса.

Помоги переводом

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Иван Селифанович Ткачукпа, «Гидротехник» начальникӗпе, ҫакӑнта, строительсем апатланнӑ ҫӗрте, паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

— Пӗр эрне каялла Ишек пасарӗнче паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Тӗрлӗ хӗрпе тӗл пулса паллашрӑмӑр, — тесе ячӗ вӑл.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл кам иккенне Микишпа ун тусӗсене те каласа парсан, ачасем ун патне ним хӑрамасӑрах пычӗҫ, вара эпир Лев Борисовичпа ал тытсах паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

Шавлӑ пуху // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 19–21 с.

Эп Германа йӑтнӑ каҫхине паллашрӑмӑр унпа.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Таврӑнсан ун патне хӑнана кайнӑччӗ, ҫавӑнта паллашрӑмӑр.

Вернувшись я ходил к нему гостить, там мы и познакомились.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

— Вӑт паллашрӑмӑр та…

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Эпир портри слесарь мастерскойӗн таврашӗнче ӑҫта килнӗ унта сапаланса выртакан эрешлӗ шӑвӑҫ таткисемшӗн тӳпелешнӗ хыҫҫӑн паллашрӑмӑр та туслашрӑмӑр.

Сдружились мы и познакомились после драки из-за узорных обрезков жести, в изобилии валявшихся вокруг слесарных портовых мастерских.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Пӗр сӑмахпа — эпир паллашрӑмӑр.

Одним словом, мы познакомились.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпир паллашрӑмӑр, вара вӑл манӑн укҫан ҫуррине кивҫенле илчӗ, мӗншӗн тесен ӑна хӑйне тепӗр кунне такамӑн миллион памалла-мӗн.

Мы познакомились, а он взял у меня взаймы половину моих денег, потому что сам должен был на другой день получить миллион.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Эпир пӗрре курсах, ҫӑмӑллӑн паллашрӑмӑр.

Мы как-то сразу познакомились, с первого взгляда.

Уы-Фью-Эой ҫул ҫӳревҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 377–380 с.

 — Сӑмах май, шӑпах эсӗ сӗннипе паллашрӑмӑр унпа.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней