Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илеймесен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр-пӗр ҫын иртсе кайнине курсан та тапӑнать, тет: ҫаксенчен хӑшӗ тухатмӑш, тавҫӑрса ил, тавҫӑрса илеймесен шыва путаратӑп тесе хӑратать, тет.

И если попадется из людей кто, тотчас заставляет его угадывать, не то грозит утопить в воде.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Володьӑн аппӑшӗ, Валя Дубинина, амӑшӗ мӗн те пулин аса илеймесен, сӑмах хушса хурать.

И Володина сестра, Валя Дубинина, вставляла словечко, чтобы дополнить рассказ матери, если та что-нибудь не могла припомнить.

Керчьри урам // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Тепӗр виҫӗ минутран сас илеймесен сан астӑвӑмна урӑхла мелпе вӑратма тивет.

Если через три минуты ты не вспомнишь, мне придется применить кое-что, что поможет освежить твою память.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫавӑнпа Михаил Игнатьев тивӗҫлӗ тытӑмсене хытарсах каларӗ: «Ыйтусене татса памалли ҫул-йӗрсене шырӑр. Хваттер илеймесен ҫынсем пирӗн пата килӗҫ, вӗсен прависене пӑсма юрамасть. Хамӑр енчен эпир ҫынсене йывӑрлӑхра нихӑҫан та пӑрахман, влаҫ органӗсен вӗсене хӳтлӗхпе тивӗҫтермелле».

Помоги переводом

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней