Поиск
Шырав ĕçĕ:
Килтен техникума, техникумран киле ҫӳреме пайтах вӑхӑт кайнипе, эпӗ общежитие куҫма шутларӑм.На дорогу домой, в деревню, уходило немало времени, и я решил переселиться в общежитие.
3. Xуйxӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Атте те мана ҫаплах калать: «Техникума кӗр. Ремеслана вӗренетӗн те заводран каяссу та килмӗ».И отец твердил: «Поступай в техникум. Изучишь ремесло — от завода не оторвёшься».
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Художник пулма вӗрентекен техникума заявлени ярса пӑх, — тет мана атте.— Пошли заявление в техникум, где на художников учатся, — советовал отец.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫав кунсенче эпӗ техникума вунултӑ ҫултисене вӗренме илни ҫинчен пӗлтӗм.В те дни я узнал, что в техникум принимают с шестнадцати лет.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аэроклубри вӗренӗве вӑл 1939-мӗш ҫулхи кӗркунне пӗтернӗ, техникума вара вӗренсе пӗтереймен: вӗренсе пӗтериччен ҫур ҫул маларах, 1940 ҫулхи кӑрлачра, ӑна ҫар училищине чӗнтернӗ те Хӗрлӗ Ҫара хӗсмете илнӗ, ҫав ҫулах кӗркунне Чугуеври ҫар летчикӗсен авиаци шкулне пӗтернӗ, вара унта инструктор пулса ӗҫленӗ.
Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC
Хальччен вӗрентмӗш хуҫаланнӑ пӗтӗм пурлӑх та техникума куҫӗ.Все имущество, закрепленное за училищем, перейдет в распоряжение техникума.
Кӳкӗҫри профессионаллӑ вӗрентмӗше (училище) Ҫӗрпӳн аграрно-технологикӑлла техникумӗпа пӗрлештерӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Борис тӑххӑрмӗш класа куҫсан, Сеня Севастопольти судостроительнӑй техникума кӗнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑй организациленӗ парти шкулӗнче вӑл парти историне вӗрентнӗ, библиотекӑра вулакансен конференцине туса ирттерме пулӑшнӑ, эрнере икӗ кун хушши Юрий Поднебескӑна техникума кӗме хатӗрленӗ, тата, юлашкинчен, хӑйӗннипе Софья Ивановнӑн ҫурчӗ ларакан территорири «Новосёл» колхоза пахчаҫӑсен семинарне ҫӳренӗ, унта вара хӗрсе кайсах ҫулталӑк хушшинче мӗнле майпа икӗ хутчен — Анашин меслечӗпе — ҫӗрулми, Дергач меслечӗпе — помидор туса илесси ҫинчен тавлашнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Арҫын ачасенчен пӗри ӑна: — Шкул пӗтерсен университета е техникума вӗренме кӗме ҫӑмӑлрах пултӑр тесе учительсем пире вырӑсла калаҫма сӗннӗ, — тесе хуравларӗ.
Чӑвашла вӗренни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 9,11 с.
Иккӗмӗш курсра чухне ҫӑпати ҫӗтӗлсе тухнӑ та техникума икӗ эрне ҫара уран ҫӳреме тивнӗ унӑн.Сказывали, на втором курсе истрепались лапти-то, и две недели пришлось ему босиком топать.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Пӗлессӳ килет тӗк пулас космонавт Андриян Николаев та шкула, техникума ҫӑпатапа чупнӑ.Если хочешь знать, и будущий космонавт в школу, даже в техникум ходил в лапоточках.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Ыранах ӑна чӗнсе илӗпӗр те калаҫса пӑхӑпӑр, каялла техникума ӑсатӑпӑр, ҫемйине колхоз пӑхӗ.
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫавӑнпа техникума пӑрахса килчӗ те вӑл.
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Техникума илмелли тӗрӗслӳсем пуҫланиччен сана преподавательсем вӗрентеҫҫӗ, кӗркунне тӗлне вара эсӗ пӗтӗмпех туптанса ҫитетӗн, факт!
XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Эпӗ пӗр сехет те ытлашши пулмастӑп, эсӗ окружком секретарьне шӑнкӑртаттарччӗ кӑна: вӑл мана йышӑнтӑр та, Харламовӑна техникума вырнаҫтарма пулӑштӑр.
XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Хамӑр мӗн тӑвас пирки санран ҫакна ҫеҫ ыйтасшӑн: эсӗ эпир унпа пӗрлешнине хирӗҫ мар пулсан, эпӗ ӑна ыран Миллеровӑна илсе каятӑп, техникума вырнаҫтаратӑп, хам халлӗхе, туйччен, пурӑнма сирӗн пата куҫатӑп.
XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
«Эй, ух! те, кума, да эх! те, кума. Эп пӑрахрӑм кухньӑна, кӗтӗм техникума!»«И-эх, ухни, кума, да не эхни, кума, я не с кухни, кума, я из техникума!»
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑтам професси пӗлӗвӗн вӗрентӳ программисем тӑрӑх патшалӑхӑн пӗтӗмӗшле аттестацийӗн йӗркине пӑсса 2014 ҫулта, арҫынсене «техникума илнӗренпе» 4 ҫул иртсен, вӗрентӳ учрежденийӗн директорӗ хайхи арҫынсене диплом тата квалификаци парасси пирки хушу кӑларнӑ.
Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16
Кунта та ӗҫ тухмасан атте вӗреннӗ техникума кайма шухӑш пурччӗ.Если бы дело и здесь не пошло, то думал поступить в техникум, где учился отец.
Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25
- 1
- 2