Поиск
Шырав ĕçĕ:
Исай та Анюка чӗнсе тухма килӗшнӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Исай киле ашшӗпе пӗрле канмалли кун килнӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Исай та Ваҫҫапа пӗр майлӑрахах, тантӑш ача.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Пӗрре Ваҫҫа патне Мускавран чи юратнӑ юлташӗ Исай Гольдин килчӗ.Приехал однажды к Ваське из Москвы его задушевный товарищ — Исайка Гольдин.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
— Паян эпӗ кил хуҫи арӑмӗн пиччӗшӗпе калаҫрӑм, — тавӑрчӗ Обломов, — вӑл мана повереннӑй тупса пачӗ, Исай Фомич Затертый: эпӗ ӑна, йӑлтах майлаштарма хушса, яла яратӑп…
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Исай Фомич Затертый, — тепӗр хут каларӗ Иван Матвеевич, аллине ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса илчӗ те, Обломов аллине чӑмӑртаса, ҫав самантрах хӑйӗнне ҫанӑ ӑшне пытарчӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Манпа пӗрле службӑра тӑракан ҫын, Исай Фомич Затертый пур: вӑл кӑшт тытӑнчӑклӑрах калаҫать, хӑй ҫапах пур ӗҫе те пултаракан ҫын.— У меня есть сослуживец, Исай Фомич Затертый: он заикается немного, а деловой и знающий человек.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
- 1
- 2