Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шав, кулӑ.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганс ҫемҫен кулса илчӗ, ҫав кулӑ вара вӑл Иван Алексеевич сӑмахӗсене куҫармасӑр та лайӑх ӑнланнине палӑртрӗ.Ганс улыбнулся, и по этой улыбке видно было, что он хорошо понял и без перевода.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах иккӗшӗ те тупа тусах каларӗҫ — ҫапӑҫу пулнӑ ҫӗрте нимӗнле кулӑ та пулмасть.Но оба клялись, что в боевой обстановке никакого смеху не будет.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Акӑ халӗ те унӑн сенкер куҫӗсенче, тути хӗррисенче яланхи пекех кулӑ пытанса тӑрать.Вот и сейчас в глубине его голубых глаз, где-то в самых уголках губ прячется привычная усмешка.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑҫта та пулин савӑнӑҫлӑ кулӑ янӑраса кайсан, ача ирӗксӗрех шухӑшлать:И невольно, как только где-нибудь раздавался заразительный, веселый смех, мальчик думал:
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нерпӑн сарӑрах хырӑмне курсан вара унӑн тарласа кайнӑ питне хаваслӑ кулӑ ҫутатрӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомо ассӑн сывласа илсе ача умне кукленсе ларчӗ; унӑн тӗксӗм сӑн-питӗнче хурлӑхлӑ кулӑ ҫуталса иленҫи пулчӗ.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Дэвид пичӗ ҫинче усал кулӑ палӑрчӗ.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Адольф пичӗ ҫинчи кӑмӑллӑ кулӑ сасартӑк ҫухалчӗ.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн куҫӗнче каллех малтанхи пек кулӑ палӑрма пуҫларӗ.В глазах снова появилась привычная, сразу подкупившая меня смешинка.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тахӑшӗ хуллен кулса илчӗ, кулӑ пӗтӗм ретсем тӑрӑхах шуса кайрӗ, анчах ҫавӑнтах чарӑнчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каллех кулӑ илтӗнчӗ.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Малтисем кулаҫҫӗ, каярах тӑраканнисем малалла иртме тӑрӑшаҫҫӗ, чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, мӑйӗсене тӑсса кармашаҫҫӗ, шӑв-шав вӑйлансах пырать, анчах сасартӑк кулӑ та, шавлани те — такам команда панӑ пекех, чарӑнса ларать.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах кулӑ, ҫуйӑху пайтах пулатчӗ вара ун пек чух.
12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн пичӗсенчен кулӑ кайман пулин те вӑл ҫынна вӗлермелле ҫапӑҫма пуҫланӑ.Улыбка по-прежнему не сходила с его лица, но он вернулся к своим свирепым приемам.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Кулӑ чарӑнсан вӑл хӑйӗн тӑшманне татах мӑшкӑласа пӳрнипе шаккаса илнӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Пур еннелле те саламсем саланнӑ; хӑшӗсемшӗн унӑн шуткӑсем хатӗр пулнӑ; теприсемшӗн — ӑслӑ та хӑвӑрт ответсем, — савӑнӑҫпа кулӑ пурне валли те ҫителӗклех пулнӑ.Приветствия, шутки, остроты расточались им направо и налево, улыбка находилась для каждого.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Унӑн тутисем ҫинче кулӑ та, куҫӗсенче савӑнӑҫ та палӑрман.
I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Савӑнӑҫлӑ кулӑ ял тӑрӑх янӑраса кайрӗ.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫапла ӗнтӗ вӑл: шӑшине — вилӗм, кушака — кулӑ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.