Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кӑна эсир мӗншӗн калатӑр?
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Эсир, — пуҫларӗ Анна Сергеевна: — ҫакна пӗтӗмпех хӑвӑр тӳссе курнӑ пекех калатӑр.— Вы говорите так, — начала она, — как будто все это испытали.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эсир калатӑр: эпӗ пӗчченех, ялан пӗччен тетӗр.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Эсир мӗн калатӑр, ҫавна пӗтӗмпех тӑватӑп эпӗ, — хушса хучӗ вӑл, манран нимӗн те пытармасӑр калаҫса.Я все буду делать, что вы мне скажете, — прибавила она, с невинной доверчивостью обратясь ко мне.
XI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Ҫапла, ҫапла, — терӗ вӑл ассӑн сывласа, — эсир тӗрӗс калатӑр; питӗ начар, пӗри те кусем пиҫсе ҫитмен, мӗн тӑвӑн!— Да, да, — подхватил он со вздохом, — вы правы; все это очень плохо и незрело, что делать!
III // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Эсир кӑна мана йӑпатас тесе калатӑр, — мӑкӑртатрӗ Беловзоров.— Вы это говорите, чтобы меня утешить, — проворчал Беловзоров.
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Кӑна эсир хӑвӑр ҫапла калатӑр, эпӗ пачах урӑхла шухӑшлатӑп, ӑна эсир пӗлетӗр; эсир халех ман хӗре законлӑ йӗркепе ҫураҫас пулсан, эпӗ сирӗн ӗмӗтӗре ҫак минутрах пурнӑҫа кӗртме хатӗр; ку вӑл манӑн яланхи ӗмӗтӗм пулнӑ, ҫакна шанса тӑрса сирӗн ӗмӗтӗре пурнӑҫлама хатӗр юлатӑп.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
— Мӗн калатӑр эсир? — кӑшкӑрса ячӗ Ковалев.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
«Кам-ха вӑрманта сӗрме купӑс калатӑр?»
Музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 17–86 с.
«Мӗн калассине калатӑр — ку чуна ҫӑмӑллатать. Макӑртӑр. Нимех те мар» — шутларӗ вӑл.«Пусть выскажется — это облегчит. Пусть поплачет. Ничего», — думал он.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн пирки калатӑр?
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Ан тив, Оська калатӑр!
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Тӗрӗс калатӑр.
III. Ӗҫӗ акӑ мӗнле пуҫланнӑ // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Халь вӑл мана пӗр урлӑ сӑмах та ан калатӑр, — терӗ хаярланса Прохор.— Пущай она мне зараз лучше поперек не говорит — ожесточенно сказал Прохор.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— «Интернационал» калатӑр пуль тесе шанатӑп?
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мӗн ҫинчен калатӑр ҫак эсир? —
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Апла пулсан, тӳрех калатӑр, арҫыннӑн, тепӗр тесен, упӑшкин, тӳрӗ каламалла мар-и вара?Тогда пусть скажет прямо, как положено мужчине, мужу наконец!
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Халӗ калатӑр ӗнтӗ вӑл, кун хыҫҫӑн ҫакӑн пек ҫынна председательте тытма юрать-и?Скажет — можно ли такого человека терпеть дальше на посту председателя?
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Тӗрӗсех калатӑр пулас эсир! — килӗшрӗ Коробин, пуҫне тайса.— Ну что ж, пожалуй, вы правы! — согласился Коробин и одобрительно качнул головой.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эсӗ вара ан хӳтӗле ӑна — тиенӗ-тӗк хӑй ҫине, турт-тӑр е калатӑр ытах — ку ҫӑк йывӑр мана тетӗр! — терӗ Дымшаков, кулма чарӑнса, унтан куҫне хӗсрӗ те Ксение ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫитиччен тепӗр хут пӑхса илчӗ.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.