Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тупата сăмах пирĕн базăра пур.
Тупата (тĕпĕ: тупата) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ай, тупата! — кӑшкӑрса ячӗ Шерккей.

— Ай тубада! — Шерккей сорвался на крик.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ах, тупата!

Помоги переводом

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тупата, — тӗлӗннӗ пек пулчӗ Шерккей, — ӗҫне-мӗнне йӗркеллӗ пуҫламан-ха, енчӗк ҫыххине салтмалла та.

— Тубада, дела еще толком не начали, а уж давай раскошеливайся, Шерккей!

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тупата, чӑнни-пех курнӑччӗ-ҫке вӑл ӑна?

Он не сомневался, что видел этого человека.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кай, тупата, хӑнара нихҫан та ун пек хӑтланакан марччӗ, кунта темле йӑнӑш пулчӗ пулинех, пусӗ таран шутласа кӑларчӗ-ҫке, патька…

Ведь в гостях никто никогда не требует платы за угощение, а эта все подсчитала до копейки…

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑхӑтне пӗлнӗ хӑна тейӗн ҫав, кӑпӑклӑ сӑрине те сӗтел ҫинех килсе лартнӑ, тупата!

А внимательный хозяин все предусмотрел — на столе уже пенится свежее пиво!

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай, тупата! — тӗлӗнчӗ Шерккей, — кунта сирӗн виҫ кунлӑх та ҫиме ҫитет пуль?

— Ай тубада! — изумился Шерккей, — у вас тут три дня кряду можно есть, всего полно!

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай, тупата!

Помоги переводом

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Асран кайӑн ҫав, аялта мар, ҫӳлте те крыльцасем пур, тупата, вӗсене мӗнле йышши тӗрлесе пӗтернӗ-ха тата.

А крыльцо не только внизу, а и вверху имеется, с ума сойдешь, да еще какие резные да расписные!

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Эх, тупата, ҫакӑн пек чухне Алапа Велюшне унпа калаҫтарса пӑхасчӗ», — тесе пахсӑнчӗ Шерккей.

«Эх, жаль рядом Алаба Велюша не случилось, уж он бы поговорил с ним», — пожалел Шерккей.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай, тупата, ӑҫтан кӑна сӑмахна ҫапла килтерсе пытӑн?

— Ай тубада, и где только ты слова такие находишь?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ай, тупата, мӗн каласа, мӗнле хӑртмасть-ши ҫав Велюш.

О боже, неужели ты так и оставишь безнаказанным этого мерзавца Велюша?..

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Теплелле лавпа килне ҫитерсе тӑкмалла пулать-ха ӗнтӗ сана, чӑрмав-ҫке, тупата

Наверно, на телеге придется до дому отвезти, одни хлопоты с тобой, а не работа…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ах, тупата, хамах шутларӑм ҫав.

— Ах, тубада, выходит, я не прогадал.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ай, тупата, кӑшт кӑна маларах систернӗ пулсан та… — ӳкӗнем пек турӗ Ӑлапа Велюшӗ.

Ежели бы чуток пораньше сказал, я бы оставил… — Велюш делал вид, что раскаивается.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кай, тупата, ӑҫта кӑна ҫаплах ӑсталанса ҫитнӗ!

Эй, тубада, откуда такой умный.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пуҫӑм ыратать, тупата, халь-халь ҫурӑлса тухас пек.

— Голова болит, того гляди треснет.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ман пек ҫынна канӑҫ кирлӗ мар теҫ пуль, тупата.

Думают, наверно, что таким людям, как я, не нужен отдых.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Канса, ыр курса ҫывӑрать-ҫке, тупата, епле хапсӑнас ҫук Велюша?

Даже позавидовал: надо же так сладко и беззаботно спать!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тупата, камсем пулчӗҫ-ши ҫав хурахсем?

И все-таки интересно, кто такие эти разбойники?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней