Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӗтел хушшинче ларакансенчен пӗри хыттӑн лах-лах-лах! кулса ячӗ.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӑван хуторӗнчен вӑл, хӑй шучӗпе, тепӗр виҫӗ кунтан пӑрахса каймаллаччӗ, анчах ӗҫ урӑхларах килсе тухрӗ: кӗҫнерникун ҫӗрле, — Григорий ҫывӑрма ҫеҫ хатӗрленнӗччӗ ӗнтӗ, — такам алӑка хыттӑн танлаттарса шаккани илтӗнсе кайрӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫук, ӳсӗр мар! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ эрех сыпса лартнӑ батареец.— Нет, я не пьяный! — громко выкрикнул подгулявший батареец.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья сӑн-пичӗ йӑмӑх хӗрлӗн ҫуталса йӑлкӑшрӗ, чӗри хӑвӑрт та хыттӑн кӑртлатса тапрӗ.На щеках Аксиньи горел густой румянец, часто и гулко стучало сердце.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Коридорта, пӗр ҫирӗм хӗрлӗармеец пулӗ, пӗрмечеллӗ кӗске кӗрӗк тӑхӑннӑ ҫӳллех мар арҫынна хупӑрласа илнӗ те, пӗрне-пери пӳлсех темскер калаҫаҫҫӗ, хыттӑн ахӑлтатса кулаҫҫӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чӗре ҫаплах-ха ҫине-ҫинех хыттӑн кӑртлатса тапрӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Председательпе хыттӑн, анчах пӗр тарӑхмасӑр ятлаҫкаласа, хӗрарӑм пӑралук тӗркисене урапа ҫине йӑтрӗ, ҫав хушӑрах хутран-ситрен Григорий ҫине куҫ хӳрипе хӑвӑрт йӗрлесе пӑхса илчӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишки, ҫамрӑк арӑмне ҫаннинчен кӑрт! туртса: «Кайрӑмӑр!» — терӗ те сиввӗнрех, салтак аттисемпе хыттӑн таплаттарса, алӑк еннелле утса кайрӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишка пӗтӗм кӗлеткипе хыттӑн сиксе чӗтреме тапратрӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пилӗк ача хальхи пек ҫапла хыттӑн «Урра»! кӑшкӑрӗҫ тесе эпӗ нихҫан та шутламан.Никогда я не думал, чтобы пятеро мальчишек могли так громко кричать «ура»!
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫыран хӗрринчи йытӑ сиккелесе илчӗ те хыттӑн вӗрсе таҫталла чупса кайрӗ.Пес на берегу попрыгал боком не громким лаем куда-то умчался.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Шӑпах ҫак самантра, пур енчен те шавласа кӗмсӗртетнӗ вӑхӑтра пурсӑмӑр та хыттӑн каланӑ хулӑн сасса илтетпӗр:И вот тут-то сквозь шум, грохот и плеск все услышали громкий бас:
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑл ыйхӑланӑччӗ те пулас, унтан сасартӑк хыттӑн: «Мурӗ пӗлет-и темӗнне!» тесе каласа хучӗ.Он начал было похрапывать и вдруг громко сказал: «Удивительно! Чорт знает что такое!»
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫинчен тата Оська та темшӗн мана хулран тытса хыттӑн хӗсрӗ.А тут еще Оська почему-то вцепился мне в руку выше локтя и крепко сжал ее.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Сӑртран аннӑ чухне те вӑл пирӗн енне ҫаврӑнчӗ те: — Тен сирӗн вожатӑйӑрах пулатӑп пулӗ-ха эпӗ, — тесе хыттӑн пӗлтерчӗ.Спускаясь с холма, она обернулась и крикнула: — Может быть, меня к вам вожатой назначат!
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Площадка ҫине васкавлӑн хӑпарчӗ, чарӑнса тӑчӗ, сылтӑма, сулахая пӑхрӗ, унтан вара хыттӑн: — Сывлӑх сунатӑп, ачасем! — терӗ вӑл пӗр кулмасӑр.
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Чӑхсем кӑтиклетеҫҫӗ, йытӑ хыттӑн вӗрет, пӗтӗм картиш ҫунат ҫапӑннӑ сасӑпа тулса ларчӗ.Куриное кудахтанье, звонкий собачий лай, хлопанье крыльев заполнили весь двор.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Шкул юсатпӑр! — терӗм эпӗ хыттӑн, анне ҫине витӗр пӑхса.— Школу восстанавливаем! — сказал я громко, в упор глядя на маму.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Оська тем калама пуҫланӑччӗ ҫеҫ, сасартӑк урамӑн леш енче хыттӑн кӑшкӑрашнӑ сасӑсем илтӗнчӗҫ.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Никифор Арсентьевич хӗпӗртесех кайнӑ, вӑл платник аллине хыттӑн чӑмӑртанӑ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.