Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кимме ҫурри таран ҫыран хӗррине туртса тухсан, вӑл ларса аттисене хыврӗ, утма канлӗрех пултӑр тесе, пир тӑлисене ҫӗнӗрен сӳтсе чӑркарӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксиньйӑна вӗсене шеллеме, май килнӗ таран вӗсемшӗн тӑван амӑшӗ вырӑнне пулма ҫеҫ каласа хумалла…Надо только сказать Аксинье, чтобы она жалела их и всячески старалась заменить им мать…
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эпӗ хуняма карчӑкпа пурӑнатӑп, хуҫалӑхра тем таран ӗҫ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мӗн таран чӗре ҫурӑлса тухать ҫавӑншӑн — калама хал ҫитмест!
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӗлӗк-авалтан паллӑ: ҫын мӗн таран пуян, ҫав таран ҫӑткӑн.Спокон веков известно: чем ни богаче человек, тем он жаднее.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах Прохор ҫурри таран тӑванӗсене салам каланӑ, вӗҫӗнче ҫеҫ вӑл, Григорий, кӗркунне енне киле курма килесшӗн тӑрӑшасси ҫинчен ҫырнӑ кӗске ҫырӑва вуласа парсан, — Ильинична савӑннипе вӑрах хушӑ ним калама та аптӑрарӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пулас мӑшӑрне венчете тӑмалла мар тесе Мишка темӗнччен ӳкӗтлерӗ, тем таран тӑрӑшрӗ пулин те, — никрес хӗр хӑй сӑмахӗнчен чакмарӗ, Мишкӑн вара чуна хытарса килӗшме тиврӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрӗ тем таран ӳкӗтлесен те, Ильинична хӑйӗннех печӗ:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ав, мӗн таран япӑхса ҫитрӗмӗр, пирӗнтен иксӗмӗртен нихӑш ӗҫе те йӳнеҫтерсе ярасси пулмасть.Вон как у нас все поползло, и ничему мы с тобой рахунки не дадим.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ак ҫапла пуҫ тайма хушса ячӗ, — Прохор шӳтлесе, пилӗк таран пуҫ тайрӗ, унтан пуҫне ҫӗклерӗ те куҫ харшисене тӗлӗннӗ пек сиктерсе илчӗ:Велел вот как кланяться, — Прохор шутливо поклонился, поднял голову и удивленно шевельнул бровями:
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эсир упӑшкасӑр чух пурте ҫавӑн хӑраххи, эпӗ сире кашни ҫӳҫ пӗрчи таран пӗлетӗп, йӗпе хӳреллӗ шуйттансене.Все вы такие без мужьев, я вас, чертей мокрохвостых, знаю до тонкостей!
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Малта, хамӑртан инҫе те мар «Таран» ӑшӑк ҫӗре кӗрсе ларнӑ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Часах «Таран» ҫинче те «урра» кӑшкӑрни янраса кайрӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пӗр ҫӗр метр малта пыракан «Таран» ҫинче пире курсан темӗн пӑшӑрхана пуҫларӗҫ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эпир «Таран» ҫине пукана куҫарса лартрӑмӑр та ун ҫине икӗ аннене лартрӑмӑр.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пире «Таран» патнелле сӗтӗрсе кайрӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫав вӑхӑтра малта пыракан «Таран» хӑйӑр ҫине кӗрсе ларчӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Урӑх вут хумасӑрах кӗл ҫинче юлнӑ улмапа апатлантӑмӑр, унтан вара Тимош тинӗсри пур командӑсене те кӑшкӑра пуҫларӗ те «Варягпа» «Таран» каллех хускалса кайрӗҫ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Шывра Гаврила Игнатьевич ларса тӑрать, шывӗ ӑна мӑй таран.В мелкой речке, погрузившись по горло в воду, сидел Гаврила Игнатьевич.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Шыв кунта ӑшӑках та мар, мана кӑкӑр таран, ҫавӑнпа «Варяга» мӗн чарса тӑнине те пӗлме ҫук пек туйӑнчӗ.Место было довольно глубокое — мне по грудь, и казалось непонятным, что задерживает «Варяга».
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.