Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пурпӗрех пире килсене кайма юрамасть! — терӗ Женя.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каяр атя, кунта юлма юрамасть.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ӳкме юрамасть.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пацан, капла шӳтлеме юрамасть, пар пистолета, — йӑлӑннӑ пекех каларӗ бандит.— Мальчик, не надо так шутить, — взмолился бандит, — отдай дяде пистолет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Унсӑр пуҫне вӑл хӑй ӑшӗнче ҫапла та шутласа илчӗ: «Ывӑлсене ҫеҫ мар, ашшӗн хӗр ачасене те пӑрахма юрамасть».А еще она подумала, что не только сыновей, но и дочерей бросать тоже подло.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑй пурӑнӑҫӗнче ача пирвайхи хут пӗтӗм чӗрипе ӑнланса илчӗ — пурӑнӑҫра ҫав тери вӑрттӑн япаласем пулаҫҫӗ, вӗсене чи ҫывӑх, чи юратакан ҫынсене те каласа пама юрамасть.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вара офицер ку района никама та кӗртме юрамасть пулин те, хӑракан икӗ ачана иртсе кайма чармасть:
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫӳремӗччӗ вӑл унпа, анчах юрамасть, урам законӗ ҫавӑн пек.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Унта юрамасть, — йӗри-тавра пӑхса илсе, шӑппӑн каларӗ Гаврик.— Туда нельзя, — шепотом сказал Гаврик, осторожно оглядываясь.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫывӑхри Армансенче ҫирӗп закон пур — нимӗнрен те тӗлӗнмелле мар, нимӗскер ҫинчен те тӗпчесе ыйтма юрамасть, чӗлхене ҫирӗп тытмалла.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах ача халӗ тавҫӑрса илчӗ, нумай япаласем ҫинчен калаҫма та юрамасть, пӗлсен те нимӗн пӗлмен пек шавламасӑр ҫӳрес пулать.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫавӑн хыҫҫӑн ҫеҫ тӗркене памалла, унччен юрамасть!
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫук, ҫук, ниепле те юрамасть!
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах шарлама юрамасть, Петя иккӗмӗш хут пакӑлтатнине тӳсӗмлӗн итлес пулать.Но приходилось молчать и слушать во второй раз Петину болтовню.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ыраш ҫӑкӑрӗ юрамасть ӑна, унӑн хырӑмӗ ыратать пулас, пашалу ҫиме аптрамасть, — терӗ.Житный ему нельзя: у него теперь кишки сильно слабые, а бублички можно, ничего.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пуринчен ытларах ӑна хула больницине яма юрамасть, унта пырсан тӳрех паспорт ыйтаҫҫӗ.Тем более не следует отправлять его в городскую больницу, где обязательно спросят паспорт.
XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кайран, хамӑр вӗҫнине пӑхса тухнӑ чух, эскадрилья командирӗ сӑмахӗпе пур кӑмӑлранах килӗшрӗм (тахҫан Балашовра вӗреннӗ чух, ӑна эпӗ самолетпа тӗл ҫине ҫаврӑнса кӗме пултарайманшӑн шкултан кӑларса ярасса ҫитнӗччӗ), вӑл мана «транспортсене шӑпах ҫавӑн пек путарма юрамасть» тесе хама пӗр иккӗленмесӗр ӗнентерсе кӑтартса пачӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку пассажирсене ҫӳлти палуба ҫине пыма юрамасть, унта пӗрремӗшпе иккӗмӗш классенчи «таса» ҫынсем ҫеҫ ларса пыма пултараҫҫӗ.
VI. «Тургенев» пароход // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак кӗнекере ҫырса кӑтартнӑ ӗҫсем хӗрӗх ҫул каярах пулса иртнине манма юрамасть.Не следует забывать, что описываемые в этой книге события происходили лет тридцать с лишним назад.
VI. «Тургенев» пароход // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Юрамасть! — кӑшкӑрчӗ Ромашов.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951