Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр самантранах вӗсем ҫулпуҫ хунӑ табу ҫинчен манса тыткӑнрисем ҫине сиксе ӳкме, вӗсене пайӑн-пайӑн туртса ҫурма та пултарӗҫ.Казалось, ещё минута, и, забывая про табу вождя, они накинутся на пленников и разорвут их на части.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Майор евӗрлисем ҫак виҫерен тухнӑ тухатмӑшсем ҫине нимӗн те пулман пекех ҫавӑрӑнса та пӑхмаҫҫӗ; Паганель евӗрлисем вара вӗсем ҫине чӑмӑрӗсемпе сиксе ӳкме те хатӗр.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна, уншӑн пулсан вилме те хатӗр, Джон Мангльс ураран ӳкме памасть.Джон Мангльс поддерживал её, готовый каждую секунду пожертвовать собой ради её защиты.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Федор Жухрай, сиксе ӳкме хатӗрленекен тискер кайӑка асӑрхаса тӑнӑ ҫын пек, лара-тӑра пӗлмест.Федор Жухрай переживал ощущение человека, выследившего хищника, уже готового к прыжку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Йытӑсем вӗсем ҫине сиксе ӳкме те хӑраҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӗсен ҫивӗч чӗрнеллӗ урисем ытла та вӑйлӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Хӗвелтухӑҫнелле малалла кайса эпир Грант капитанӑн йӗрӗ ҫине ӳкме пултаратпӑр.— Продолжая путешествие на восток, мы можем наткнуться на следы капитана Гранта.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Карап сулахай борчӗ ҫине кайса ӳкме тытӑннӑ та, вара ирӗксӗрех мачтӑсене касса ямалла пулнӑ.Корабль так кренило на левый борт, что пришлось обрубить мачты.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр Тауко кӑна, чӑн-чӑн таса юнлӑ лаша пек, хуҫи пӗрре чӗнсессӗнех сиксе ӳкме хатер тӑраканскер, ура ҫинче ҫывӑрать.Только Таука, как настоящая чистокровная лошадь, спала стоя, готовая бежать по первому зову хозяина.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл Гуамини ҫине шаннӑ шанӑҫ пӗтмесӗрех хуҫӑлса ӳкме кирлӗ мар тесе шутланӑ пулмалла.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Типӗ ҫанталӑксӑр пуҫне таврара пӗр чӗрӗ япала та юлмарӗ, шыв ҫуккине пула пысӑк йывӑрлӑхсем умне тухса ӳкме пулать.Засуха убила кругом всё живое, и отсутствие воды могло повлечь за собой тяжёлые последствия.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сарлака ҫуначӗсем хӑвӑрт ӳкме памарӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кондор, пуҫӗнчен аманнӑскер, ерипен ӳкме пуҫларӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӗнчере кирек мӗскер пулсан та, тупӑран персе янӑ етре хӑй ҫинеллех вӗҫсе пырсан та, вӑл пӑлханса ӳкме пӗлмест, тупӑка та ҫаплипех, ӗмӗрӗнче пӗрре ҫилленсе курмасӑр кӗрсе выртма ҫырнӑ пуль ӑна.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑшт пӗкрӗлерех ларса пыракан Ефимкӑна сасартӑк ҫапла туйӑнса кайрӗ: тинех ӗнтӗ ӑна, тӑшман ункинчен шӑтарса тухса, хамӑрӑннисем патне, Кожуховка ялне, ҫитсе ӳкме никам та, нимӗн те чӑрмантараяс ҫук.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Каласам ҫакна пӗреххут: Кожуховка ялне улахрах вырӑнпа еплерех хӑвӑрт ҫитсе ӳкме пулать-ши?— Ты скажи лучше, как бы это мне поскорее да похитрее на Кожуховку выбраться.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Тытӑнчӗҫ хайхи пӑр пек сивӗ тумламсем Улмуҫҫи ҫине ӳкме.Они превратили дождь в тяжёлые белые бабочки-снежинки, и те стали больно падать на Яблоньку.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Унта татӑлса ӳкме ӗлкӗреймен темиҫе ҫулҫӑ пурччӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Анчах эпӗ шыв тарӑннинчен хӑранипе аптраса ӳкме, пӗр ҫӑвар шыв сыпсанах путма пултарасса та пӗлетӗп.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Эпӗ чирлесе ӳкме, ҫухатма пултаратӑп.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Чи малтан ӳкнӗ пулсан, епле-ха эпӗ Колька ҫурӑмӗ ҫине ӳкме пултарнӑ?
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.