Поиск
Шырав ĕçĕ:
Натальйӑна макӑрнӑ таран макӑрма парса, Ильинична ӗҫре хытнӑ аллине кинӗн пуҫӗ ҫине хучӗ, — унӑн ҫутӑ хура ҫӳҫӗ ҫине пӑхса, ҫирӗппӗн татса каларӗ:
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Манран пурпӗр сана шеллесси пулмасть, — хиврен татса хучӗ вӑл.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Атьӑр тек калаҫар мар кун ҫинчен, — пат татса хучӗ Григорий.Давайте об этом больше не будем гутарить, — отрезал Григорий.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Катӑлнисем вырӑнне казаксем паччӑр мана, — ҫирӗппӗн татса каларӗ Григорий.Убыль пущай пополняют мне казаками, — категорически заявил Григорий.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вара тыткӑна лекнӗ ҫын кӗтмен ҫӗртен ҫамрӑк ҫыннӑнни пек янӑравлӑ та уҫӑ сасӑпа татса каларӗ:И тогда неожиданно высоким, юношески звучным голосом пленный сказал:
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Наталья хӗрсе кайсах ӳкӗтлеме тытӑнчӗ, пуҫ тавра уйласа пӑхма, хӑй ҫине алӑ хурас шухӑша пӑрахма йӑлӑнчӗ, анчах Натальйӑна унчченех сӳрӗккӗн итлесе ларнӑ Дарья хӑйне алла илчӗ те ҫур сӑмахрах ҫилӗллӗн татса хучӗ:
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кукуруза туни ҫумне явӑннӑ йытпырши чечекне татса куҫӗ патне илсе пычӗ.Сорвала прилепившийся к стеблю кукурузы цветок повители, близко поднесла его к глазам.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Памаҫҫӗ, — татса каларӗ Григорий.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсир пире ыйтусем татса парас пирки чӗннӗ… —
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗншӗн халь генералсем шухӑшласа татса параҫҫӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эсӗ паян вил, эпӗ ыран, — терӗ те тӳрре тухма хӑтланса Прохор; пакунӗсене ҫӑтӑрт-ҫатӑрт туртса татса, тирпейсӗррӗн кӗсйине тӗркелесе чикрӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Сана! — ҫирӗппӗн татса хучӗ Мишатка.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах Дуняшка та ҫав йӑхранах: вӑтаннипе кӳреннине ирттерсе ярсан, вӑл шӑппӑн, ҫапах та ҫирӗппӗн татса каларӗ:Но и Дуняшка была этой породы — оправившись от смущения и обиды, она тихо, но решительно сказала:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Вӑл вахмистра питӗнчен урлӑ-пирлӗ чуптукаласа илчӗ, тутине мӑйӑхне тутӑрпа шӑлчӗ те, пӗрле килнӗ офицерсем хӑй ҫине темскер кӗтнӗ пек пӑхнине туйса, ытарлӑн тӑрӑхласа, сӑмахӗсене уҫҫӑн татса каларӗ:
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дон ҫарӗн Секретев генерал командованийӗнчи виҫӗ пин ҫынлӑ утлӑ ушкӑнӗ, лашасемпе турттармалли ултӑ тупӑ тата йӗнерсем ҫине ҫакмалли вунсакӑр пулемет пӗрле илнӗскер, июнӗн 10-мӗшӗнче хӗрлӗ чаҫсене асар-писер вирлӗн пырса ҫапрӗ те Усть-Белокалитвенски станица ҫывӑхӗнче фронта татса кӗчӗ, чугун ҫул линийӗ тӑрӑх Казански станица еннелле кайма тапранчӗ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсенчен пӗри, чикан сӑнлӑрах ҫамрӑк хӗрлӗармеец, ҫул ҫинче ухмаха тухнӑ та, ҫул тӑршшӗпех юрласа та ташласа пычӗ, хӑй татса илнӗ ырӑ шӑршӑллӑ чапӑр курӑкне чӗри ҫумне пӑчӑртаса макӑрчӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аэропланпа ларса килнӗ Дон ҫарӗн офицерӗ Каменски станица патӗнче пуҫтарӑнса тӑнӑ ударлӑ ушкӑн чаҫӗсем ҫак кунсенчех хӗрлисен фронтне татса кӗрсе каясси, унтан Дон ҫарӗн Секретев генерал ертсе пыракан утлӑ дивизийӗ повстанецсемпе пӗрлешме тапранса килесси ҫинчен кӗскен пӗлтерчӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сулӑсем патне хӗрлӗармеецсен пӗр пайӗ ҫеҫ татса тухма пултарчӗ, Вӗсем, сулӑсем ҫине туп-тулли тиенсе, ҫыран хӗрринчен тапранса кайрӗҫ.К плотам прорвалась только часть красноармейцев, Они до отказа загрузили плоты, отчалили.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хальхинче Григорий сассине хӑпартмасӑр чӑтаймарӗ: кашни сӑмаха уҫӑмлӑн татса каласа, команда пачӗ:Но тут уж Григорий повысил голос, отчеканивая каждое слово, скомандовал:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Подвалсенче хӗсӗнкелесе пурӑннӑ беженецсем, ӑҫта ҫитнӗ унта хӗрлисем Дон урлӑ каҫни, фронта татса Вешенски ҫинелле наступлени туни ҫинчен сӑмах сарса, Вешенскинчен ҫурҫӗр еннелле кӗпӗрленсе тарчӗҫ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.